ويكيبيديا

    "other sources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصادر أخرى
        
    • المصادر الأخرى
        
    • موارد أخرى
        
    • بمصادر أخرى
        
    • ومصادر أخرى
        
    • غيرها من المصادر
        
    • مصدر آخر
        
    • والمصادر الأخرى
        
    • الموارد الأخرى
        
    • جهات أخرى
        
    • وغيرها من المصادر
        
    • سائر المصادر
        
    • مصادر تمويل أخرى
        
    • وغير ذلك من المصادر
        
    • مصادر اخرى
        
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. UN ويمكن أن تتوفر المعلومات المتعلقة بالمادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Committee might have received from other sources. UN وأتاحت التقارير السنوية كذلك الفرصة لتصحيح أية أخطاء في المعلومات التي قد تكون حصلت عليها اللجنة من مصادر أخرى.
    The State under review should have every opportunity to respond to the information gathered from other sources. UN وينبغي أن تتاح للدولة المستعرَضة فرصة كاملة للرد على المعلومات التي تُجمَع من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أن تتوفر أيضاً معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. UN وقد تتوفر أيضاً معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Social assistance is the lowest social network for all people who do not receive sufficient income from other sources. UN والمساعدة الاجتماعية هي أدنى شبكة اجتماعية لجميع الأشخاص الذين لا يحصلون على الدخل الكافي من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أن تتوفر أيضاً معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. Disclaimer UN ويمكن أيضاً الحصول على معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    Information on the chemical may also be available from other sources. UN وقد تتوفر أيضاً معلومات عن المادة الكيميائية من مصادر أخرى.
    other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    The UNCDF field presence will continue to be funded from other sources. UN وسيستمر تمويل الوجود الميداني للصندوق عن طريق موارد أخرى.
    :: Privacy, i.e., managing public trust and acceptance of reuse of data and their link to other sources UN :: الجوانب المتعلقة بالخصوصية، أي إدارة ثقة الجمهور وقبول إعادة استخدام البيانات ثم ربطها بمصادر أخرى
    The Government and other sources attributed these explosions to terrorists. UN وقد نسبت الحكومة ومصادر أخرى هذين التفجيرين إلى إرهابيين.
    The statement disclosed sources and application of funds for the biennium rather than disclosing cash flows from operating and investing and financing activities as well as from other sources. UN وقد كشف البيان عن مصادر الأموال وأوجه إنفاقها في فترة السنتين بدلا من الكشف عن التدفقات النقدية من أنشطة التشغيل والاستثمار والتمويل، ومن غيرها من المصادر.
    The official account mentioned 5 dead, although other sources speak of about 20. UN ويشير البيان الرسمي إلى مصرع ٥ أشخاص وإن كان مصدر آخر يتحدث عن مصرع نحو ٠٢ شخصا.
    The solution to the climate crisis will involve many facets, but it must involve reducing greenhouse gas emissions and other sources of climate change. UN إن حل أزمة المناخ سيشمل أوجه كثيرة، لكنه يجب أن يشمل تقليل انبعاثات غازات الدفيئة والمصادر الأخرى لتغير المناخ.
    Assistance provided by the Corporation is only a catalyst to leverage other sources of financing for development, especially from the private sector. UN والمساعدة التي تقدمها هذه المؤسسة هي مجرد محفز لزيادة الموارد الأخرى من أجل التنمية، ولا سيما من القطاع الخاص.
    The committee may consult other sources in relevant areas which may contribute to achieving its objectives. UN ويجوز للجنة الاستشارة مع جهات أخرى في الميادين ذات الصلة بما يسهم في تحقيق أهدافها.
    Data from national household surveys and other sources were analysed and disaggregated by sex, wealth and location in order to provide a stronger understanding of inequalities. UN وبغية زيادة الإلمام بالفوارق، حللت ووزعت البيانات المستقاة من الدراسات الاستقصائية عن الأسر المعيشية وغيرها من المصادر الوطنية، حسب نوع الجنس والثروة والمكان.
    More specifically, ODA could be seen as a form of leverage for mobilizing additional funding from all other sources. UN وبصورة أكثر تحديدا، يمكن اعتبار تلك المساعدة بمثابة أداة داعمة لتعبئة اﻷموال اﻹضافية من سائر المصادر.
    The organization should however continue to be encouraged to find other sources of funding. UN إلا أنه يتعين مواصلة تشجيع المنظمة على إيجاد مصادر تمويل أخرى.
    It also includes an international bibliography of papers and other sources. UN ويتضمن أيضا ببليوغرافيا دولية للدراسات وغير ذلك من المصادر.
    I should have anticipated the decoy, checked with other sources. Open Subtitles كان عليّ ان اتوقع الخدعة . واتحرى الامر من مصادر اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد