other support to trade policy formulation and trade promotion | UN | أشكال الدعم الأخرى لصياغة السياسات التجارية والنهوض بالتجارة |
The Government provides support and assistance services to victims of trafficking including urgent intervention, counselling and other support services. | UN | وتقدم الحكومة خدمات الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بما في ذلك التدخل العاجل وتقديم المشورة وخدمات الدعم الأخرى. |
Arab nations must cut off funding and other support for terrorist organizations. | UN | وعلى الدول العربية أن توقف التمويل وأشكال الدعم الأخرى للمنظمات الإرهابية. |
other support arrangements, such as procurement of transportation for military personnel and equipment, are also needed to accomplish the deployment. | UN | ولإنجاز عملية النشر، هناك أيضاً حاجة إلى ترتيبات دعم أخرى من قبيل شراء وسائل النقل للأفراد العسكريين والمعدات. |
Contribute, to the best of his/her ability, to every other support for the facilitation and implementation of this training cycle. | UN | :: المساهمة بأقصى قدر في كل دعم آخر لتيسير وتقديم هذه الدورة التدريبية. |
Meetings are called by the Ministry of Education, with secretariat and other support from the World Bank and UNICEF | UN | تدعو إلى عقد الاجتماعات وزارة التعليم، مع قيام البنك الدولي واليونيسيف بتقديم خدمات الأمانة وخدمات الدعم الأخرى |
other support elements should also be adjusted accordingly. | UN | كما ينبغي تعديل عناصر الدعم الأخرى تبعا لذلك. |
The Office continues to provide logistical and other support for some of the Representative's country visits. | UN | ويواصل المكتب تقديم الدعم اللوجستي وأنواع الدعم الأخرى لبعض الزيارات القطرية التي يقوم بها ممثل الأمين العام. |
A range of policy approaches, such as the provision of quality child care options, increased family benefits and other support for parents are facilitating choice for parents. | UN | ومما يسهل الاختيار على الوالدين اتباع مجموعة من نهج السياسة مثل توفير خيارات لرعاية الطفل رعاية جيدة، وزيادة المزايا الأسرية وأشكال الدعم الأخرى للوالدين. |
The Finance Support Service has a clear segregation of duties from other support services provided by UNOV and UNDP. | UN | وتضطلع دائرة الدعم المالي بمهام تختلف بوضوح عن خدمات الدعم الأخرى التي يقدمها اليونوف واليونديب. |
An analysis and reappraisal of the requirements in terms of staff and other support to the expanded working groups appears timely. | UN | ويبدو أنه آن الأوان لتحليل واعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين وجوانب الدعم الأخرى للأفرقة العاملة بعد زيادة عددها. |
As a consequence, the courts' other support requirements from all areas of the Registry have also increased. | UN | وترتب على هذا أن ازدادت أيضا احتياجات الدعم الأخرى للمحكمة المقدمة من جميع مجالات عمل قلم المحكمة. |
A special programme to create the requisite awareness, competencies and other support structures for SMEs for this purpose is highly desirable. | UN | ولهذا الغرض فمن المستصوب للغاية وضع برنامج لتوليد الوعي اللازم والكفاءات وهياكل الدعم الأخرى الضرورية للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة. |
The report presents an overview of the crisis centres' financing, organisational structure, programmes, employees' working conditions, collaboration with other support services and long-term development. | UN | والتقرير يعرض نظرة عامة على تمويل مراكز الأزمات وعلى هيكلها التنظيمي وبرامجها وظروف عمل موظفيها والتعاون مع إدارات الدعم الأخرى والتنمية الطويلة الأجل. |
other support services include women lawyers' associations, legal aid services and advocacy organizations. | UN | وتشمل خدمات الدعم الأخرى جمعيات محامي النساء، وخدمات المساعدة القضائية، ومنظمات الدفاع عن المرأة. |
24.26 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. | UN | 24-26 وتناط المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية. |
They also have some exchanges with other networks within their respective region and/or during meetings of the ALNF, and occasionally with other support centres. | UN | كما أنها تُجري بعض المبادلات مع شبكات أخرى داخل منطقتها أو أثناء اجتماعات المنتدى السنوي للشبكات المحلية، وأحياناً مع مراكز دعم أخرى. |
They also have some exchanges with other networks within their respective region and/or during meetings of the ALNF, and occasionally with other support centres. | UN | كما أنها تُجري بعض المبادلات مع شبكات أخرى داخل منطقتها أو أثناء اجتماعات المنتدى السنوي للشبكات المحلية، وأحياناً مع مراكز دعم أخرى. |
other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. | UN | ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية. |
In addition to food aid, the Republic of Korea has also provided large grants of fertilizers and other support. | UN | وإضافة إلى المعونة الغذائية، قدمت جمهورية كوريا أيضاً منحاً كبيرة من الأسمدة وأشكالاً أخرى من الدعم. |
The Committee further recommends that a review be undertaken to determine the number of other support staff required in the light of the emerging caseload. | UN | وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بإجراء استعراض لتحديد عدد موظفي الدعم الآخرين اللازمين في ضوء القضايا الناشئة. |
The Global Office has also disbursed funds to every region for the procurement of computers, translation of materials, and other support. | UN | وقدم المكتب العالمي أيضا أموالا لكل منطقة لاقتناء حواسيب، وللترجمة التحريرية للمواد، وغير ذلك من أشكال الدعم. |
:: Practical, educational or other support in the home; | UN | تقديم الدعم العملي أو التعليمي أو غير ذلك من أشكال الدعم في المنزل؛ |
other support, notably in connection with the servicing of the Committee’s regular sessions, is provided by the United Nations. | UN | وثمة أشكال أخرى للدعم توفرها اﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتصل بخدمة الدورات العادية للجنة. |
Persons in that category, are entitled to medical care, psychological, social or any other support. | UN | ويحق للأشخاص المصنفين في هذه الفئات الحصول على الرعاية الطبية والدعم النفسي أو الاجتماعي أو أي شكل آخر من أشكال الدعم. |
Almost half of the children were reportedly used as combatants, but children were also used as porters, cooks, informants and in other support roles. | UN | وأفادت التقارير بأن نصف الأطفال تقريباً يُستخدمون كـمقاتلين، بل ويستخدمون أيضا كحمالين وطهاة ومخبرين، وفي أدوار داعمة أخرى. |
The extent to which the State receives development cooperation or assistance or other support which is linked to human rights promotion, including budgetary allocations. | UN | المدى الذي تتلقى الدولة في حدوده تعاوناً أو مساعدة في مجال التنمية أو دعماً آخر يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك مخصصات الميزانية. |
Business, building and other support services | UN | الأعمال التجارية والبناء والخدمات الداعمة الأخرى |
Some speakers suggested that evaluation receive additional human resources and other support. | UN | واقترح بعض المتكلمين أن يخصص مزيد من الموارد البشرية لأنشطة التقييم، وأن يحظى هذا المجال بمزيد من الدعم. |
As a result, investigators, analysts and other support staff will directly work on specific cases, under the leadership of a trial attorney. | UN | ونتيجة لهذا سوف يعمل المحقِّقون والمحلِّلون وموظفو الدعم الآخرون بشكل مباشر في قضايا معيّنة تحت قيادة محامي ادعاء. |