ويكيبيديا

    "other support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم الأخرى
        
    • دعم أخرى
        
    • دعم آخر
        
    • أخرى من الدعم
        
    • الدعم الآخرين
        
    • وغير ذلك من أشكال الدعم
        
    • غير ذلك من أشكال الدعم
        
    • أشكال أخرى للدعم
        
    • آخر من أشكال الدعم
        
    • داعمة أخرى
        
    • دعماً آخر
        
    • غير ذلك من أنواع الدعم
        
    • الداعمة الأخرى
        
    • هذا المجال بمزيد من الدعم
        
    • الدعم الآخرون
        
    other support to trade policy formulation and trade promotion UN أشكال الدعم الأخرى لصياغة السياسات التجارية والنهوض بالتجارة
    The Government provides support and assistance services to victims of trafficking including urgent intervention, counselling and other support services. UN وتقدم الحكومة خدمات الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بما في ذلك التدخل العاجل وتقديم المشورة وخدمات الدعم الأخرى.
    Arab nations must cut off funding and other support for terrorist organizations. UN وعلى الدول العربية أن توقف التمويل وأشكال الدعم الأخرى للمنظمات الإرهابية.
    other support arrangements, such as procurement of transportation for military personnel and equipment, are also needed to accomplish the deployment. UN ولإنجاز عملية النشر، هناك أيضاً حاجة إلى ترتيبات دعم أخرى من قبيل شراء وسائل النقل للأفراد العسكريين والمعدات.
    Contribute, to the best of his/her ability, to every other support for the facilitation and implementation of this training cycle. UN :: المساهمة بأقصى قدر في كل دعم آخر لتيسير وتقديم هذه الدورة التدريبية.
    Meetings are called by the Ministry of Education, with secretariat and other support from the World Bank and UNICEF UN تدعو إلى عقد الاجتماعات وزارة التعليم، مع قيام البنك الدولي واليونيسيف بتقديم خدمات الأمانة وخدمات الدعم الأخرى
    other support elements should also be adjusted accordingly. UN كما ينبغي تعديل عناصر الدعم الأخرى تبعا لذلك.
    The Office continues to provide logistical and other support for some of the Representative's country visits. UN ويواصل المكتب تقديم الدعم اللوجستي وأنواع الدعم الأخرى لبعض الزيارات القطرية التي يقوم بها ممثل الأمين العام.
    A range of policy approaches, such as the provision of quality child care options, increased family benefits and other support for parents are facilitating choice for parents. UN ومما يسهل الاختيار على الوالدين اتباع مجموعة من نهج السياسة مثل توفير خيارات لرعاية الطفل رعاية جيدة، وزيادة المزايا الأسرية وأشكال الدعم الأخرى للوالدين.
    The Finance Support Service has a clear segregation of duties from other support services provided by UNOV and UNDP. UN وتضطلع دائرة الدعم المالي بمهام تختلف بوضوح عن خدمات الدعم الأخرى التي يقدمها اليونوف واليونديب.
    An analysis and reappraisal of the requirements in terms of staff and other support to the expanded working groups appears timely. UN ويبدو أنه آن الأوان لتحليل واعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين وجوانب الدعم الأخرى للأفرقة العاملة بعد زيادة عددها.
    As a consequence, the courts' other support requirements from all areas of the Registry have also increased. UN وترتب على هذا أن ازدادت أيضا احتياجات الدعم الأخرى للمحكمة المقدمة من جميع مجالات عمل قلم المحكمة.
    A special programme to create the requisite awareness, competencies and other support structures for SMEs for this purpose is highly desirable. UN ولهذا الغرض فمن المستصوب للغاية وضع برنامج لتوليد الوعي اللازم والكفاءات وهياكل الدعم الأخرى الضرورية للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة.
    The report presents an overview of the crisis centres' financing, organisational structure, programmes, employees' working conditions, collaboration with other support services and long-term development. UN والتقرير يعرض نظرة عامة على تمويل مراكز الأزمات وعلى هيكلها التنظيمي وبرامجها وظروف عمل موظفيها والتعاون مع إدارات الدعم الأخرى والتنمية الطويلة الأجل.
    other support services include women lawyers' associations, legal aid services and advocacy organizations. UN وتشمل خدمات الدعم الأخرى جمعيات محامي النساء، وخدمات المساعدة القضائية، ومنظمات الدفاع عن المرأة.
    24.26 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. UN 24-26 وتناط المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية.
    They also have some exchanges with other networks within their respective region and/or during meetings of the ALNF, and occasionally with other support centres. UN كما أنها تُجري بعض المبادلات مع شبكات أخرى داخل منطقتها أو أثناء اجتماعات المنتدى السنوي للشبكات المحلية، وأحياناً مع مراكز دعم أخرى.
    They also have some exchanges with other networks within their respective region and/or during meetings of the ALNF, and occasionally with other support centres. UN كما أنها تُجري بعض المبادلات مع شبكات أخرى داخل منطقتها أو أثناء اجتماعات المنتدى السنوي للشبكات المحلية، وأحياناً مع مراكز دعم أخرى.
    other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. UN ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية.
    In addition to food aid, the Republic of Korea has also provided large grants of fertilizers and other support. UN وإضافة إلى المعونة الغذائية، قدمت جمهورية كوريا أيضاً منحاً كبيرة من الأسمدة وأشكالاً أخرى من الدعم.
    The Committee further recommends that a review be undertaken to determine the number of other support staff required in the light of the emerging caseload. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بإجراء استعراض لتحديد عدد موظفي الدعم الآخرين اللازمين في ضوء القضايا الناشئة.
    The Global Office has also disbursed funds to every region for the procurement of computers, translation of materials, and other support. UN وقدم المكتب العالمي أيضا أموالا لكل منطقة لاقتناء حواسيب، وللترجمة التحريرية للمواد، وغير ذلك من أشكال الدعم.
    :: Practical, educational or other support in the home; UN تقديم الدعم العملي أو التعليمي أو غير ذلك من أشكال الدعم في المنزل؛
    other support, notably in connection with the servicing of the Committee’s regular sessions, is provided by the United Nations. UN وثمة أشكال أخرى للدعم توفرها اﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتصل بخدمة الدورات العادية للجنة.
    Persons in that category, are entitled to medical care, psychological, social or any other support. UN ويحق للأشخاص المصنفين في هذه الفئات الحصول على الرعاية الطبية والدعم النفسي أو الاجتماعي أو أي شكل آخر من أشكال الدعم.
    Almost half of the children were reportedly used as combatants, but children were also used as porters, cooks, informants and in other support roles. UN وأفادت التقارير بأن نصف الأطفال تقريباً يُستخدمون كـمقاتلين، بل ويستخدمون أيضا كحمالين وطهاة ومخبرين، وفي أدوار داعمة أخرى.
    The extent to which the State receives development cooperation or assistance or other support which is linked to human rights promotion, including budgetary allocations. UN المدى الذي تتلقى الدولة في حدوده تعاوناً أو مساعدة في مجال التنمية أو دعماً آخر يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك مخصصات الميزانية.
    Business, building and other support services UN الأعمال التجارية والبناء والخدمات الداعمة الأخرى
    Some speakers suggested that evaluation receive additional human resources and other support. UN واقترح بعض المتكلمين أن يخصص مزيد من الموارد البشرية لأنشطة التقييم، وأن يحظى هذا المجال بمزيد من الدعم.
    As a result, investigators, analysts and other support staff will directly work on specific cases, under the leadership of a trial attorney. UN ونتيجة لهذا سوف يعمل المحقِّقون والمحلِّلون وموظفو الدعم الآخرون بشكل مباشر في قضايا معيّنة تحت قيادة محامي ادعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد