The claim amount for other tangible property is therefore limited to SAR 3,689,500. | UN | وبالتالي فإن مبلغ المطالبة تعويضاً عن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى محصور بمبلغ 500 689 3 ريال سعودي. |
Its claim, as summarized in table 34 below, is for other tangible property losses in the amount of USD 154,922. | UN | وتتعلق مطالبتها، الموجزة في الجدول 34 أدناه، بخسائر تحت بند الممتلكات المادية الأخرى قدرها 922 154 دولاراً. |
Accordingly, the approach adopted varies for stock, cash, vehicles and other tangible property losses. | UN | وتبعا لذلك يختلف النهج المعتمد في هذا الصدد تبعا لما إذا كانت مخزونات أو نقودا أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى. |
The Panel recommends that this adjustment be applied to the claim for other tangible property. | UN | ويوصي الفريق بتطبيق هذا التعديل على المطالبة بالتعويض عن الممتلكات الملموسة الأخرى. |
other tangible property - US$281,559,787 | UN | 2- ممتلكات ملموسة أخرى - 787 559 281 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
Losses related to other tangible property | UN | الخسائر المتصلة بالممتلكات المادية الأخرى |
The Panel recommends an award of USD 1,800 in respect of other tangible property. | UN | 258- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 800 1 دولار عن الممتلكات المادية الأخرى. |
Accordingly, the Panel finds that the other tangible property claim of the Ministry of Foreign Affairs is compensable, to the extent it is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. | UN | ولذلك يرى الفريق أن الممتلكات المادية الأخرى لوزارة الخارجية تكون قابلة للتعويض، بقدر ما تكون هذه المطالبة مدعمة بأدلة مستنديه وأدلة ملائمة أخرى كافية. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 457,712 for other tangible property. | UN | 309- على ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 712 457 ريالا سعوديا لتعويض الممتلكات المادية الأخرى. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 31,565 for loss of other tangible property. | UN | 375- على ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 565 31 ريالا سعوديا لتعوض الممتلكات المادية الأخرى التي فقدت. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 57,238 for other tangible property. | UN | 409- على ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 238 57 ريالا سعوديا لتعويض الممتلكات المادية الأخرى. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for other tangible property. | UN | 440- ومن ثم، يوصي الفريق بعدم تعويض الممتلكات المادية الأخرى. |
Accordingly, the approach adopted varies for stock, cash, vehicles and other tangible property losses. | UN | وتبعاً لذلك يختلف النهج المعتمد حسبما إذا كانت مخزونات أو نقوداً أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى. |
other tangible property - US$7,562,423 | UN | 2- ممتلكات مادية أخرى - 423 562 7 من دولارات الولايات المتحدة |
other tangible property - US$7,391,290 | UN | 1- ممتلكات مادية أخرى - 290 391 7 من دولارات الولايات المتحدة |
2 other tangible property – USD 564,376,379 | UN | 1 - الممتلكات الملموسة الأخرى - 379 376 564 دولار |
Total 383,970,593 163,307,000 Interest 61,020,640 2 other tangible property – USD 382,633,002 | UN | 1 - الممتلكات الملموسة الأخرى - 002 633 382 دولار |
6 other tangible property – USD 14,452,739 | UN | 4- الممتلكات الملموسة الأخرى - 739 452 14 دولارا |
other tangible property - US$15,443,767 | UN | 3 - ممتلكات ملموسة أخرى - 767 443 15 دولاراً |
other tangible property - US$270,116,078 | UN | 1 - ممتلكات ملموسة أخرى - 078 116 270 دولاراً |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that other tangible property damage at the Claimant's buildings arising as a result of military operations in Al Khafji is, in principle, compensable. | UN | 578- للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه، يرى الفريق أن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى في مبنيي الجمعية جراء العمليات العسكرية في الخفجي هي أضرار قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
ABB seeks compensation in the amount of USD 1,212,767 for loss of profits, other tangible property and payment or relief to others. | UN | 209- وتلتمس آي بي بي تعويضاً قدره 767 212 1 دولاراً تحت بنود الكسب الفائت والممتلكات المادية الأخرى والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
(b) Real and other tangible property | UN | (ب) الممتلكات العقارية والممتلكات الملموسة الأخرى 241-245 62 |
KSF divided its claim into four categories: contract loss, real property loss, other tangible property loss and other losses. | UN | وصنفت شركة سانتا في مطالبتها إلى أربع فئات: خسائر في العقود وخسائر في العقارات، وخسائر أخرى في الممتلكات المادية وخسائر أخرى. |
KPTC lodged a claim with the Commission in relation to the buses, vehicles and other tangible property that it lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وقدمت شركة النقل العام الكويتية مطالبة إلى اللجنة فيما يتعلق بالحافلات والمركبات وغيرها من الممتلكات المادية التي فقدتها خلال غزو العراق واحتلاله للكويت. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the claim for other tangible property is, in principle, compensable. | UN | 657- وللأسباب المبينة في الفقرة 17 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبة بالنسبة للممتلكات المادية الأخرى قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |