ويكيبيديا

    "other target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستهدفة الأخرى
        
    • مستهدفة أخرى
        
    • أخرى مستهدفة
        
    • هدف آخر
        
    • الأخرى المستهدفة
        
    This approach will increase the Office's capacity to enhance the conflict management ability of clients and other target groups, such as managers. UN وسيزيد هذا النهج من قدرة المكتب على تعزيز القدرة على إدارة المنازعات لدى العملاء والمجموعات المستهدفة الأخرى كالمديرين.
    other target groups included repatriates, immigrants and refugees. UN والمجموعات المستهدفة الأخرى تشمل العائدين إلى الوطن والمهاجرين واللاجئين.
    other target groups could include leaders of youth organizations, journalists and other media personnel. UN ويمكن أن تشمل المجموعات المستهدفة الأخرى قادة المنظمات الشبابية والصحافيين وغيرهم من الإعلاميين.
    There are plans to extend this activity to other departments and other target groups. UN ومن المزمع توسيع نطاق هذا النشاط ليشمل مقاطعات ومجموعات مستهدفة أخرى.
    UNSCP, for example, is mainly concerned with staff training, but has other target audiences besides staff, including personnel from Member States and non-governmental organizations. UN فمشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، مثلا، يعنى بالدرجة اﻷولى بتدريب الموظفين، غير أنه له جماهير مستهدفة أخرى بجانب الموظفين، تشمل الموظفين من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    Training is also provided, with the assistance of experts from abroad, for other target groups: members of law-enforcement agencies, religious leaders, mass-media personnel and members of NGOs. UN ويجري أيضا، بمساعدة خبراء أجانب، تدريب مجموعات أخرى مستهدفة: أفراد وكالات إنفاذ القانون، والقادة الدينيين والعاملين في وسائط الإعلام وأعضاء المنظمات غير الحكومية.
    There was simply no other target for the attack in the stadium except the civilian population. UN ولم يكن هناك ببساطة أي هدف آخر للهجوم في الملعب سوى السكان المدنيين.
    In order to enhance the capabilities of various groups of professionals, regular training courses are held for ministry personnel and other target groups of professionals whose jobs relate to actions against human trafficking. UN بغية تعزيز قدرات مختلف فئات الموظفين الفنيين، تُعقد دورات تدريسية تدريبية منتظمة لموظفي الوزارات والفئات الأخرى المستهدفة من الموظفين الفنيين الذين تتصل وظائفهم بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    A constantly improving Secretariat website that meets the Parties' needs and provides useful information to other target audiences such as the media, students, industry or the public UN استمرار تحسين الموقع الشبكي للأمانة الذي يفي باحتياجات الأطراف ويوفّر معلومات مفيدة للجماهير المستهدفة الأخرى ومنها وسائط الإعلام والطلاب ودوائر الصناعة والجمهور
    A constantly improving SBC website which meets the needs of the Parties and provides useful information to other target audiences such as the media, students, industry or the general public. UN استمرار تحسين الموقع الشبكي للأمانة الذي يفي باحتياجات الأطراف ويوفّر معلومات مفيدة للجماهير المستهدفة الأخرى ومنها وسائط الإعلام والطلاب ودوائر الصناعة والجمهور
    A constantly improving Secretariat website that meets Parties' needs and provides useful information to other target audiences such as the media, students, industry bodies and the public. UN استمرار تحسين الموقع الشبكي للأمانة الذي يفي باحتياجات الأطراف ويوفّر معلومات مفيدة للجماهير المستهدفة الأخرى ومنها وسائط الإعلام والطلاب ودوائر الصناعة والجمهور.
    25. Improved and expanded web-based delivery of services to the media and to other target audiences remains a priority for the Department. UN 25 - ويظل تقديم خدمات محسنة وموسّعة على شبكة الإنترنت إلى وسائط الإعلام وكذلك إلى الجماهير المستهدفة الأخرى يمثِّل أولوية بالنسبة للإدارة.
    In emphasizing the problem of persistent and repeated use of AD actions ( " back-to-back complaints " ), some experts said that the issue is of interest to other target countries as well and thus a communality of interest exists. UN وفي معرض التشديد على مشكلة الاستخدام المستمر والمتكرر لإجراءات مكافحة الإغراق ( " الشكاوى المتتالية " )، قال بعض الخبراء إن هذه المسألة تهم البلدان المستهدفة الأخرى أيضاً، ولذلك توجد مصلحة مشتركة.
    49. Reach Out to Asia has been active in Afghanistan, Cambodia and Indonesia since 2008, and its ongoing projects in those countries have benefited countless persons, whether students, teachers or other target groups. B. The Al Fakhoora fund UN 49 - كما واصلت المؤسسة مشاريعها في إندونيسيا وكمبوديا وأفغانستان منذ عام 2008 وحتــى الآن، مما كان أثره الكبير على العديد من أفراد هذه المجتمعات، سواءً من الطلبة أو المعلمين أو غيرهم من الفئات المستهدفة الأخرى.
    This is focused on the target group of 1,426 complementary students in all study villages, of whom 371 are female; the target group of 48,695 illiterates aged from 15-45, of whom 32,335 are female; the target group of 4,858 not-going-to-school children, of whom 2,687 are female; and other target groups. UN وهذا موجه للفئة المستهدفة وقوامها 426 1 من الطلاب التكميليين في جميع القرى موضع دراسة، من هن من بينهم 371 من الإناث؛ والفئة المستهدفة المكونة من 695 48من غير الملمين بالقراءة والكتابة وتبلغ أعمارهم بين15-45 سنة، ومن بينهم 335 32من الإناث ؛ والفئة المستهدفة البالغ عددها 858 4 من الأطفال المنقطعين عن الذهاب إلى المدارس، ومن بينهم 687 2 من الإناث ؛ والفئات المستهدفة الأخرى.
    In order to achieve this goal, the Government of the Republic of Korea has allocated a sum of approximately 57 million United States dollars earmarked to help the fishing entities concerned to scrap or re-equip their vessels for alternative fishing methods or for other target species which do not require large-scale drift-net fishing. UN ولتحقيق هذا الهدف، خصصت حكومة جمهورية كوريا مبلغ ٥٧ مليون دولار أمريكي تقريبا لمساعدة هيئات صيد اﻷسماك المعنية إما للتخلص من مراكبهم أو ﻹعادة تزويدها بالمعدات اللازمة ﻷساليب صيد بديلة أو أنواع مستهدفة أخرى لا تتطلب استخدام الشباك العائمة الكبيرة.
    other target groups that have received such training include The Office of the Civil Service Commission, The Budget Bureau, Office of the National Economic and Social Development Board, National Statistical Office, The Public Relations Department, Department of Industrial Promotion, Department of Community Development, and the Department of Local Administration. UN وهناك فئات مستهدفة أخرى تلقى أفرادها تدريباً ومنها مكتب لجنة الخدمة المدنية ومكتب الميزانية ومكتب المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمكتب الإحصائي الوطني وإدارة العلاقات العامة وإدارة تشجيع الصناعات وإدارة التنمية المجتمعية ومصلحة الإدارة المحلية.
    In 2008-2009, four seminars were organized for 120 representatives of social partners, the academic community, the media and other target groups. UN وقد نُظمت في 2008-2009 أربع حلقات دراسية شارك فيها 120 ممثلا للشركاء الاجتماعيين وللمجتمع الأكاديمي ووسائط الإعلام ومجموعات مستهدفة أخرى.
    It is further envisaged that it will give due prominence to other target groups, including children and persons with disabilities, by taking account of existing organizations at federal level, such as the Institute for Equality between Women and Men (which is also expected to be given inter - federal status by the successor governments), and at the level of the federated entities. UN كما يتوقع أن يسلط الأضواء بصورة كافية على فئات مستهدفة أخرى مثل الأطفال والمعوقين وغيرهم أخذاً في الحسبان الهيئات الأخرى القائمة على المستوى الاتحادي (مثل المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل الذي يتوقع أيضاً أن تضفي الحكومات المقبلة الصبغة الاتحادية المشتركة عليه) وعلى مستوى الكيانات المتحدة.
    (e) (i) Increase in the percentage of UNRWA interventions on rights issues that prompted positive responses from the authorities or other target audience UN (هـ) ' 1` ارتفاع النسبة المئوية لحالات تدخل الأونروا في مسائل متعلقة بالحقوق دفعت السلطات أو جهات أخرى مستهدفة للرد إيجابا
    other target completion dates have been tied to major events, such as the endorsement and implementation of the UNDP human resources strategy, procurement strategy and information management strategy, as well as the implementation of the software upgrade of the enterprise resource planning system by the second half of 2009 and the planned implementation of IPSAS in UNDP in 2010. UN ورُبطت مواعيد أخرى مستهدفة للإنجاز بأحداث كبرى مثل إقرار وتنفيذ استراتيجية الموارد البشرية للبرنامج الإنمائي واستراتيجيته في مجال الشراء واستراتيجيته في مجال إدارة المعلومات وكذلك القيام بعملية تحديث برامجيات نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة بحلول النصف الثاني من عام 2009 وتنفيذ المعايير المحاسبية للقطاع العام في البرنامج الإنمائي، المقرر أن يتم عام 2010.
    There's other target out there that will result in large amount of casualties without the additional risk. Open Subtitles ...يوجد هدف آخر سينتج عنه عدد كبير من الضحايا بدون المخاطرة الإضافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد