But there is no other way to achieve our goal if we do not change old ideas. | UN | غير أنه لا توجد أية طريقة أخرى نحقق بها هدفنا، إذا لم نغير اﻷفكار القديمة. |
Article 6 of this Law stipulates that a permit is needed when buying a firearm or aquiring it in any other way. | UN | وتنص المادة 6 من هذا القانون على أنه يلزم استصدار ترخيص عند شراء سلاح ناري أو حيازته بأي طريقة أخرى. |
Slovenia wishes to reiterate that by now it has never manufactured, developed, purchased or in any other way acquired or used nuclear weapons. | UN | تود سلوفينيا أن تكرر أنها لم تصنع أبدا أسلحة نووية أو تطورها أو تشتريها أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تستخدمها. |
I am confident that reason will prevail, confident that we shall achieve this; there is no other way. | UN | وأنا واثق من أن العقل سوف ينتصر وانا سنسير على هذا الطريق، ليس ثمة طريق آخر. |
There is no other way of achieving a more secure world and working towards a world without nuclear weapons. | UN | ولا توجد وسيلة أخرى لإيجاد عالم أكثر أمنا يعمل من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
All I'm asking from you is to look the other way. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو أن ننظر في الاتجاه الآخر. |
However, we will never allow anyone to separate Taiwan from China in name or in any other way. | UN | ولكننا لن نسمح أبدا لأي أحد أن يفصل تايوان من الصين بالإسم أو بأي طريقة أخرى. |
They're doing this because they can't get to me any other way. | Open Subtitles | إنهم يقومون بذلك لأنهم لا يستطيعون النيل مني بأي طريقة أخرى |
We had both entrances covered. There's no other way out. | Open Subtitles | لقد غطينا مدخلي المتجر لا توجد طريقة أخرى للخروج |
There was no other way she was going to finish this. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي طريقة أخرى كي تنتهي من هذا |
I would not do this if there was any other way. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى. |
Is there any other way you know how to speak, dear chamberlain? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة أخرى كنت تعرف كيف يتكلم، تشامبرلين العزيز؟ |
We have to. There's no other way to Visitation. | Open Subtitles | يجب علينا لا يوجد طريق آخر لحجرة الزيارات |
There's no other way. We need control of that room. | Open Subtitles | ليس هناك طريق آخر نحتاج السيطرةَ على تلك الغرفة |
- I wouldn't ask if there was any other way. | Open Subtitles | ما كنتُ لأطلب منكِ لو كانت هناك وسيلة أخرى. |
There's no other way you're gonna get custody, Rudy. | Open Subtitles | ما من وسيلة أخرى لتحصل على الحضانة, رودي. |
If I was my dad, I'd run the other way. | Open Subtitles | إذا كنت والدي، أنا سيرشح نفسه في الاتجاه الآخر. |
So I asked her to come on the other way.. | Open Subtitles | لذلك طلبت منها أن تأتي على الطريق الآخر .. |
The other way would be to go through each Act, identify any that are directly or indirectly discriminatory, and then to change these by new legislation. | UN | وهناك سبيل آخر يتضمن النظر في كل قانون، وتحديد ما كان منها تمييزيا على نحو مباشر أم غير مباشر مع استبداله بتشريع جديد. |
If you call at this time, there's no other way, Teacher. | Open Subtitles | لو إتصلتي فى هذا الوقت، فلا يوجد طريقة اخرى معلمة. |
There must be some other way I can help. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك بطريقة أخرى يمكنني المساعدة. |
There's a train coming the other way. You'll just catch it. | Open Subtitles | هناك قطار قادم إلى الإتجاه الآخر فقط عليك اللحاق به |
I've an idea it was parked the other way round. | Open Subtitles | على ما اعتقد انها كانت مركونة في الجهة الأخرى |
You will remember, because I have no other way to get back home. | Open Subtitles | سوف تتذكر، لأنه ليس لدي طريقة آخرى لأرجع للمنزل. |
The other way of reducing overcrowding in the prisons is parole, objectively and transparently granted. | UN | وثمة حل آخر لتخفيف اكتظاظ السجون هو الإفراج المشروط، شريطة أن ينفذ بطريقة موضوعية وشفافة. |
He did not support the idea of handing the issue over to a working group, but would be happy to address it in whatever other way the Committee decided. | UN | وأضاف أنه لا يؤيد فكرة إحالة المسالة إلى فريق عامل، لكنه سيكون من دواعي سروره أن يتناولها بأي شكل آخر تقرره اللجنة. |
Historically, legal prohibitions generally precede and facilitate the processes of stockpile elimination, not the other way around. | UN | ومن المنظور التاريخي، فإن الحظر القانوني يسبق عموماً عمليات القضاء على المخزونات وييسرها، وليس العكس. |
But if there was no other way out ... | Open Subtitles | ولكن أذا كان لايوجد هناك طريق أخر للخروج |