ويكيبيديا

    "other weapons of mass destruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسلحة الدمار الشامل الأخرى
        
    • وأسلحة الدمار الشامل الأخرى
        
    • غيرها من أسلحة الدمار الشامل
        
    • بأسلحة الدمار الشامل الأخرى
        
    • أسلحة التدمير الشامل اﻷخرى
        
    • وغيرها من أسلحة الدمار الشامل
        
    • سائر أسلحة الدمار الشامل
        
    • أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل
        
    • لأسلحة الدمار الشامل الأخرى
        
    • أسلحة دمار شامل أخرى
        
    • وأسلحة التدمير الشامل اﻷخرى
        
    • من أسلحة الدمار الشامل في
        
    • أسلحة أخرى للدمار الشامل
        
    • غيرها من أسلحة التدمير الشامل
        
    • وغيرها من أسلحة التدمير الشامل
        
    The world will, without doubt, be a better place without nuclear and other weapons of mass destruction. UN ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The Committee began thematic discussion on other weapons of mass destruction. UN ثم استهلت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    other weapons of mass destruction pose an ominous threat. UN إن أسلحة الدمار الشامل الأخرى تمثل تهديدا مشؤوما.
    We have given decisive support to all measures aimed at the elimination of nuclear arms and other weapons of mass destruction. UN فقد أيدنا بصورة قاطعة جميع التدابير الرامية إلى إزالة الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    This action plan offers an unprecedented opportunity to attain a zone in the Middle East free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN وتقدم خطة العمل هذه فرصة غير مسبوقة لتحقيق هدف جعل الشرق الأوسط خالياً من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The greatest threat to human safety remains the possibility of annihilation by nuclear or other weapons of mass destruction. UN ويظل أكبر تهديد يواجه سلامة اﻹنسان هو تهديد اﻹبادة باﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    We will be discussing this further in our thematic statement, which we will deliver under the other weapons of mass destruction cluster. UN وسنواصل مناقشة هذا الأمر في بياننا المواضيعي، الذي سندلي به في إطار مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    We shall now turn to the cluster on other weapons of mass destruction. UN وننتقل الآن إلى مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    All States should fulfil their respective undertakings in relation to disarmament, in particular nuclear disarmament, and prevent proliferation in all aspects of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN على كل الدول أن تفي بتعهداتها فيما يتعلق بنـزع السلاح، وعلى وجه الخصوص نزع السلاح النووي، وأن تمنع انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه، فضلاً عن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Now let me turn to other weapons of mass destruction. UN ننتقل الآن إلى أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    other weapons of mass destruction and conventional weapons are also an area of prime concern for the world. UN إذ أن أسلحة الدمار الشامل الأخرى والأسلحة التقليدية أيضا مصدر قلق أساسي للعالم.
    However, that provision can be upheld without nuclear weapons or other weapons of mass destruction. UN غير أن ذلك الحق يمكن إحقاقه من دون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    In its article 1, the ASEAN Charter clearly states that South-East Asia will be preserved as a nuclear-weapon-free zone and be free of all other weapons of mass destruction. UN وتشير المادة 1 من الميثاق بوضوح إلى أنه سيتم الحفاظ على جنوب شرق آسيا باعتبارها منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    At the Committee's next meeting, we will begin our thematic discussion on other weapons of mass destruction. UN وفي الجلسة القادمة للجنة، سنبدأ بمناقشتنا المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Human survival remains precariously balanced on the brink of destruction, given the continued existence of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN لا يزال بقاء الإنسان يتسم بتوازن هش على حافة الدمار نظرا لاستمرار وجود الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    By the same token, we view with grave concern any attempt aimed at the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN ومن ذات المنطلق، ننظر بقلق بالغ إلى أية محاولة تهدف إلى انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Freeing the world of nuclear and other weapons of mass destruction is a noble and lofty goal. UN وبالتالي، لا يمكن لذلك أن يخدم الهدف الأسمى المتمثل في إخلاء العالم من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    No State or group of States should be allowed to have a monopoly on nuclear weapons or other weapons of mass destruction. UN وينبغي عدم السماح لأي دولة أو مجموعة من الدول باحتكار الأسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    Out of the 58 draft resolutions and decisions adopted, 21 were on nuclear issues and 4 on other weapons of mass destruction. UN ومن إجمالي 58 مشروع قرار ومقرر، كان 21 متعلقا بالمسائل النووية و 4 بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Our commitment to non—proliferation and disarmament is not limited to nuclear weapons but extends to other weapons of mass destruction. UN إن التزامنا بعدم الانتشار ونزع السلاح لا يقتصر على اﻷسلحة النووية بل يشمل أسلحة التدمير الشامل اﻷخرى.
    By their very nature, nuclear weapons and other weapons of mass destruction must be accorded highest priority on the international disarmament agenda. UN إن اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل يجب، بحكم طبيعتها، أن تمنح أعلى أولوية في البرنامج الدولي لنزع السلاح.
    Nepal welcomes the proposals of Egypt and other nations for the establishment of zones free of nuclear and other weapons of mass destruction. UN وترحب نيبال بمقترحات مصر ودول أخرى الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل.
    Our defence plans have never relied on the possession of nuclear weapons or of other weapons of mass destruction. UN ولم تستند خططنا الدفاعية إطلاقا إلى امتلاك أسلحة نووية أو أية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    Nuclear disarmament must increase the risk neither of conventional wars nor of the revaluation of other weapons of mass destruction. UN وينبغي ألا يؤدي نزع السلاح النووي إلى زيادة خطر الحروب التقليدية أو إعادة الاعتبار لأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    We also see an exaggerated militarization by Israel, which holds other weapons of mass destruction as well. UN ونرى أيضا نزعة عسكرية مُبالغ فيها لدى إسرائيل، التي تمتلك أيضا أسلحة دمار شامل أخرى.
    If the process accelerates, the prospects for a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction may increase. UN واذا تسارعت هذه العملية، فقد تزداد احتمالات جعل الشرق اﻷوسط منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة التدمير الشامل اﻷخرى.
    Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction: France's commitment UN نحـو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط: التزام فرنسا
    The world has promulgated legal treaties banning the use, threat of use and production of other weapons of mass destruction. UN والعالم قد توصل إلى معاهدات قانونية تحظر استخدام أسلحة أخرى للدمار الشامل أو التهديد باستخدامها أو إنتاجها.
    Every State in the Middle East has endorsed in principle a Middle East zone free of nuclear weapons as well as of other weapons of mass destruction. UN لقد تبنت كل دولة في الشرق اﻷوسط، من حيث المبدأ، إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة التدمير الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Practical measures must be taken to avoid the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN ويتعين اتخاذ تدابير عملية لتفادي انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد