We must all do our best to further develop this important organization. | UN | وعلينا أن نبذل جميعا قصارى جهدنا لمواصلة تطويـــر هــذه المنظمة الهامة. |
We are trying our best in the light of our limited resources. | UN | إننا نبذل قصارى جهدنا في هذا الصدد في وجه مواردنا المحدودة. |
We will do our best to move the negotiations forward and will participate sincerely and actively in any joint search for solutions. | UN | وسنفعل ما بوسعنا للمضي قُدُماً في المفاوضات، وسنشارك مشاركة صادقة ونشطة في أي بحث مشترك عن حلول. |
We have been and will be doing our best to cope with environmental, social and economic problems. | UN | وقد كنا نقوم وسنظل نقوم بكل ما في وسعنا للتغلب على المشاكل البيئية والاجتماعية والاقتصادية. |
Raymond will choose 20 of our best men to accompany us. | Open Subtitles | ريمون سيتم اختيار 20 من لدينا أفضل الرجال لمرافقة لنا. |
In conclusion, permit me, Mr. President, to express to you our best wishes for success in your momentous endeavour. | UN | واسمحوا لي سيادة الرئيس أن أختم كلمتي بالتعبير لكم عن أطيب تمنياتنا بنجاحكم في مهمتكم البالغة اﻷهمية. |
We must do our best to overcome our differences. | UN | ويتعين علينا بذل قصارى جهدنا للتغلب على خلافاتنا. |
We've spent years trying to find the owners with no luck, and we did our best to assist Karl with his collection. | Open Subtitles | لقد قضى سنوات في محاولة ل لعثور على أصحابها ولكن بدون جدوى، ونحن لم قصارى جهدنا للمساعدة كارل مع مجموعته |
We're just single moms doing our best to raise special kids. | Open Subtitles | نحن الامهات واحدة فقط نبذل قصارى جهدنا لتربية الأطفال خاصة. |
Abe, we've always done our best to keep your name secret, | Open Subtitles | لقد كنا دائما نبذل قصارى جهدنا للحفاظ على اسمك السري |
We must try our best to relieve your jitters. | Open Subtitles | علينا أن نبذل قصارى جهدنا للتخفيف من توترك. |
And we're just gonna have to do our best. | Open Subtitles | ونحن فقط قد ستعمل على القيام قصارى جهدنا. |
We will do our best to work with you to that end. | UN | إننا سنبذل كل ما بوسعنا في سبيل العمل معكم تحقيقاً لهذه الغاية. |
Although the ceremonies will culminate in meetings next month, we can already say that we did our best to ensure the commemoration of this anniversary with honour. | UN | ومــع أن الاحتفــالات ستكتمــل بالاجتماعات التي تعقــد في الشهر المقبــل، بوسعنا أن نقول مــن اﻵن إننــا قد بذلنــا فعلا قصــارى جهدنــا لتكريم هذه الذكرى. |
We will do our best to help rid humankind of the scourge of drugs by the twenty-first century. | UN | وسنبذل كل ما في وسعنا للمساعدة على تخليص البشرية من ويلات المخدرات بحلول القرن الحادي والعشرين. |
On behalf of the least developed countries, I express our firm conviction that we will do our best to achieve our goal. | UN | وبالنيابة عن البلدان الأقل نموا أود أن أعرب عن اعتقادنا الثابت بأننا جميعا سنفعل أقصى ما في وسعنا لتحقيق هدفنا. |
In which case, our best course of action would be to abstain. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لدينا أفضل مسار للعمل سيكون الامتناع عن التصويت. |
We extend our best wishes to the Bureau and express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. | UN | ونعرب عن أطيب تمنياتنا للمكتب ونعبر عن ثقتنا بأن اللجنة ستنتهي من عملها الهام بنجاح في ظل قيادتكم القديرة. |
We would like to extend to the London Organizing Committee our best wishes for the success of the Olympic Games. | UN | ونود أن نعرب للجنة لندن التنظيمية عن أفضل تمنياتنا بنجاح الألعاب الأولمبية. |
We have to look our best if we're gonna be on camera. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُشاهدَ أفضلنا إذا نحن سَنصْبَحُ على آلةِ التصوير. |
Yes, Mr. Lightwood certainly is one of our best and brightest. | Open Subtitles | نعم السيد "ليتوود" بالتأكيد هو واحد من أفضل ما لدينا |
We will take an active part in the preparations for the special session, and we will do our best to contribute to its success. | UN | وسنقوم بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، كما أننا سنبذل قصارى جهودنا لﻹسهام في نجاح تلك الدورة. |
Okay, guys, let's go out there and do our best. | Open Subtitles | أوكيه، يا رفاق، دعونا نخرج هناك ونفْعلُ ما بمقدورنا |
Unfortunately, all of our best efforts will have been for naught if we do not take immediate action to address climate change. | UN | للأسف، ستذهب أفضل جهودنا سدىً إنْ لم نتخذ إجراءات عاجلة للتصدي لتغير المناخ. |
We are doing our best to gain more experience in this field through participation in various cooperative regional and bilateral programmes. | UN | ونبذل قصارانا لكسب مزيد من الخبرة في هذا المجال من خلال المشاركة في برامج تعاونية مختلفة، إقليمية وثنائية. |
We are still gonna comb our hair and brush our teeth and do our best at school. | Open Subtitles | ما زلنا سنمشط شعرنا ونغسل أسناننا ونفعل قصاري جهدنا بالمدرسة |
The clearing of mines in these areas is a painstaking process, and, in spite of our best efforts, it will take many years to complete. | UN | إن إزالة اﻷلغام في هذه المناطق عملية كأداء سيستغرق إنجازها سنوات عدة بالرغم من أفضل ما نبذله من جهود. |
Let's get together and give her a big hand and send her off with our best wishes. | Open Subtitles | دعونا سويًا نصفق لها ونودعها مع أخلص الأمنيات. |