ويكيبيديا

    "our common objective" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هدفنا المشترك
        
    • وهدفنا المشترك
        
    • لهدفنا المشترك
        
    • بهدفنا المشترك
        
    Delegations should engage in deliberations in good faith and exercise sufficient flexibility, with a view to reaching our common objective. UN ويتعين على الوفود أن تشارك في المداولات بحسن نية وأن تتحلى بمرونة كافية من أجل تحقيق هدفنا المشترك.
    It should be our common objective to submit the solution to be reached to a referendum in the spring of 2010, at the latest. UN ينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو طرح التسوية التي يتم التوصل إليها على استفتاء عام في موعد لا يتجاوز ربيع عام 2010.
    My country also attaches special importance to the achievement of our common objective of general, complete and verified nuclear disarmament. UN وتعلق بلادي أيضا أهمية خاصة على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام الكامل القابل للتحقق.
    Let us join hands to achieve our common objective of building a better world for present and future generations. UN فلنوحد جهودنا لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في بناء عالم أفضل للأجيال الحالية والمقبلة.
    our common objective should be the shaping of an environment that is safe and prosperous for all. UN وينبغي أن يكون هدفنا المشترك تهيئة بيئة آمنة ومزدهرة للجميع.
    our common objective must be to ensure secure and permanent access to space. UN ويتعين أن يكون هدفنا المشترك هو ضمان أن الوصول المأمون على الدوام إلى الفضاء.
    We continue to think that the best way to attain our common objective is to proceed to a referendum. UN إننا لا نزال نرى أن أفضل وسيلة لتحقيق هدفنا المشترك هي المضي نحو إجراء الاستفتاء.
    We believe that our common objective should lead to complete nuclear disarmament by the nuclear-weapon States. UN ونعتقد أن هدفنا المشترك يجب أن يؤدي إلى نزع السلاح النووي الكامل من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    At this rate, we may hope that, in the near future, we will achieve our common objective of universal participation in the Convention. UN والحالة هذه، فإنه يحدونا اﻷمل في أن نحقق في المستقبل القريب هدفنا المشترك المتمثل في المشاركة العالمية في الاتفاقية.
    The total elimination of all nuclear weapons is our common objective. UN ويتمثل هدفنا المشترك في الاستئصال الكامل لجميع الأسلحة النووية.
    We must prove that we are also capable of achieving our common objective of building a nuclear-weapon-free world. UN ويجب أن نثبت أننا نحن أيضاً قادرون على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في بناء عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    I hope that the work of the Committee will further strengthen that political will and create a new dynamism in pursuing our common objective. UN وآمل أن يزيد عمل اللجنة من تعزيز تلك الإرادة السياسية وأن يُولِّد دينامية جديدة في السعي لتحقيق هدفنا المشترك.
    our common objective is to make the United Nations a more effective multilateral Organization. UN إن هدفنا المشترك هو جعل الأمم المتحدة منظمة متعددة الأطراف أكثر فعالية.
    But they are mutually complementary and serve to contribute together to an overall objective, namely, our common objective. UN ولكنها إجراءات تكميلية بصورة متبادلة وتعمل على الإسهام معا في تحقيق هدف شامل هو، بالتحديد، هدفنا المشترك.
    We will not relent, for our common objective lies in total disarmament and confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN ولن نتوانى، لأن هدفنا المشترك يكمن في نزع السلاح الكامل وإجراءات بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    our common objective is to make the United Nations a more effective multilateral instrument for pursuing the priorities set out in the Millennium Declaration. UN هدفنا المشترك هو جعل الأمم المتحدة أداة متعددة الأطراف أكثر فعالية لتتبع الأولويات الواردة في إعلان الألفية.
    our common objective is to see the world become a safer place. UN إن هدفنا المشترك هو أن نرى عالمنا وقد أصبح آمناً.
    I am sure that their contribution to our common objective will be welcomed by the Conference. UN وإنني على ثقة من أن إسهامهما في السعي نحو تحقيق هدفنا المشترك سوف يلقى الترحيب من المؤتمر.
    our common objective is not out of reach, but it will require still more patience and persistence. UN وهدفنا المشترك هذا ليس بعيداً عن المتناول ولكنه يتطلب مزيداً من الصبر والمثابرة.
    We are committed to our common objective to help to improve the everyday lives of people in the country. UN ونحن ملتزمون بهدفنا المشترك المتمثل في المساعدة على النهوض بالحياة اليومية للشعب في هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد