Yeah, well, it's in our contract to serve on a university committee. | Open Subtitles | نعم، حسنا ذلك مذكور في عقدنا أن نكون في لجنة للجامعة |
But, great sadness that we have terminated our contract with him due to the seemingly insurmountable evidence. | Open Subtitles | لكن مع حزن عظيم سوف ننهي عقدنا معه بسبب ما يبدو من الأدلة الصعب دحضها |
our contract is our bond. If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. | Open Subtitles | عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية. |
I think our company needs to review our contract with Kang Tae Joon. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شركتنا تحتاج أن تراجع . عقدنا مع كانج تاي جوون |
It's about our contract. Got a couple of minutes? | Open Subtitles | حول العقد المبرم بيننا هل لديك بضع دقائق؟ |
Well, good, because our contract with the feds is giving us 30 grand per head in a bed. | Open Subtitles | -جيد . لأننا نجني من عقدنا مع الحكومة 30 ألف دولار مقابل كل رأس في سرير. |
The name on page 12 of our contract just shut our company down | Open Subtitles | الأسم الذي في الصفحة 12 في عقدنا قد قام بإغلاق شركتنا |
our contract didn't say anything about guaranteed water rights, so he started charging us as much as he could for water. | Open Subtitles | عقدنا لم ينص على حقنا بالماء . لذلك، بدأ يُحاسبنا أعلى ماأمكنه على الماء |
That's right. Defeating the Angels is but one step in fulfilling our contract with Lilith. | Open Subtitles | هذا صحيح، هزيمة الملائكة ليست سوى خطوة واحدة نحو إتمام عقدنا مع ليليث |
our contract specialist will be with you presently. | Open Subtitles | عقدنا الإختصاصي سَيَكُونُ مَعك في الوقت الحاضر. |
Yes, I know... you're getting married to that English guy, and now our contract is also over so there's no reason to meet | Open Subtitles | ستتزوجين , اعرف نعم الانجليزى الشاب ذلك من ايضا انتهى عقدنا والان نتقابل لان اذا داع فلا |
Fine. Then I say we quit. Get out of our contract and leave. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنا أقول بأن نستقيل نلغي عقدنا و نغادر |
This one's our contract. You get half your fee up front. | Open Subtitles | هذا هو عقدنا ستحصل على نصف أتعابك مقدمًا |
If he ratifies our contract, then I will be a man of means again. | Open Subtitles | لو أقرّ على عقدنا سأكون رجلاً ذو هدف ثانيةً |
our contract stipulated though two commitments from you. | Open Subtitles | .. مثالي، مع ذلك عقدنا إشترط تعهدان منك .. |
our contract states that... you'll get paid after I deem your work satisfactory. | Open Subtitles | عقدنا يذكر أنكم سوف تستلموا راتباتكم بعد أن يعجبني عملكم |
To climax everything, they canceled our contract on account of the crisis. | Open Subtitles | لذروة كل شيء، أنها ألغت عقدنا على حساب الأزمة. |
So you've torn up our contract into tiny pieces and cast it to the four winds? | Open Subtitles | اذن لقد مزقت عقدنا لقطع صغيرة و تركته يطير مع الرياح؟ |
Homeland needs it to re-up our contract. | Open Subtitles | الوطن يحتاج إليها لإعادة ما يصل العقد المبرم بيننا. |
You're aware that our contract with your company is up this week. | Open Subtitles | هل أنتَ على علم بأنّ تعاقدنا مع شركتكَ سينتهي هذا الأسبوع؟ |
No, that child does not exist in our contract. | Open Subtitles | لا ، بل حتى في اتفاقنا لم يكن هذا الطفل موجودا |
I said we could move spaces, but we were stuck in our contract. | Open Subtitles | لقد قُلت أننا يُمكننا المُضى قدماً ولكننا كُنا عالقين بسبب العقد المُبرم بيننا |
our contract is over as of today. | Open Subtitles | إننى أعلن إنهاء العقد بيننا الفعال اليوم و كل يوم |
Mr. Wise and I had an arrangement. He broke our contract. | Open Subtitles | سيد وايز وأنا كان لدينا اتفاق لم يلتزم بالعقد المبرم بيننا |