"our contract" - Translation from English to Arabic

    • عقدنا
        
    • العقد المبرم بيننا
        
    • تعاقدنا
        
    • اتفاقنا لم
        
    • العقد المُبرم بيننا
        
    • العقد بيننا
        
    • بالعقد
        
    Yeah, well, it's in our contract to serve on a university committee. Open Subtitles نعم، حسنا ذلك مذكور في عقدنا أن نكون في لجنة للجامعة
    But, great sadness that we have terminated our contract with him due to the seemingly insurmountable evidence. Open Subtitles لكن مع حزن عظيم سوف ننهي عقدنا معه بسبب ما يبدو من الأدلة الصعب دحضها
    our contract is our bond. If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. Open Subtitles عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية.
    I think our company needs to review our contract with Kang Tae Joon. Open Subtitles أنا أعتقد أن شركتنا تحتاج أن تراجع . عقدنا مع كانج تاي جوون
    It's about our contract. Got a couple of minutes? Open Subtitles حول العقد المبرم بيننا هل لديك بضع دقائق؟
    Well, good, because our contract with the feds is giving us 30 grand per head in a bed. Open Subtitles -جيد . لأننا نجني من عقدنا مع الحكومة 30 ألف دولار مقابل كل رأس في سرير.
    The name on page 12 of our contract just shut our company down Open Subtitles الأسم الذي في الصفحة 12 في عقدنا قد قام بإغلاق شركتنا
    our contract didn't say anything about guaranteed water rights, so he started charging us as much as he could for water. Open Subtitles عقدنا لم ينص على حقنا بالماء . لذلك، بدأ يُحاسبنا أعلى ماأمكنه على الماء
    That's right. Defeating the Angels is but one step in fulfilling our contract with Lilith. Open Subtitles هذا صحيح، هزيمة الملائكة ليست سوى خطوة واحدة نحو إتمام عقدنا مع ليليث
    our contract specialist will be with you presently. Open Subtitles عقدنا الإختصاصي سَيَكُونُ مَعك في الوقت الحاضر.
    Yes, I know... you're getting married to that English guy, and now our contract is also over so there's no reason to meet Open Subtitles ستتزوجين , اعرف نعم الانجليزى الشاب ذلك من ايضا انتهى عقدنا والان نتقابل لان اذا داع فلا
    Fine. Then I say we quit. Get out of our contract and leave. Open Subtitles حسناً, إذاً أنا أقول بأن نستقيل نلغي عقدنا و نغادر
    This one's our contract. You get half your fee up front. Open Subtitles هذا هو عقدنا ستحصل على نصف أتعابك مقدمًا
    If he ratifies our contract, then I will be a man of means again. Open Subtitles لو أقرّ على عقدنا سأكون رجلاً ذو هدف ثانيةً
    our contract stipulated though two commitments from you. Open Subtitles .. مثالي، مع ذلك عقدنا إشترط تعهدان منك ..
    our contract states that... you'll get paid after I deem your work satisfactory. Open Subtitles عقدنا يذكر أنكم سوف تستلموا راتباتكم بعد أن يعجبني عملكم
    To climax everything, they canceled our contract on account of the crisis. Open Subtitles لذروة كل شيء، أنها ألغت عقدنا على حساب الأزمة.
    So you've torn up our contract into tiny pieces and cast it to the four winds? Open Subtitles اذن لقد مزقت عقدنا لقطع صغيرة و تركته يطير مع الرياح؟
    Homeland needs it to re-up our contract. Open Subtitles الوطن يحتاج إليها لإعادة ما يصل العقد المبرم بيننا.
    You're aware that our contract with your company is up this week. Open Subtitles هل أنتَ على علم بأنّ تعاقدنا مع شركتكَ سينتهي هذا الأسبوع؟
    No, that child does not exist in our contract. Open Subtitles لا ، بل حتى في اتفاقنا لم يكن هذا الطفل موجودا
    I said we could move spaces, but we were stuck in our contract. Open Subtitles لقد قُلت أننا يُمكننا المُضى قدماً ولكننا كُنا عالقين بسبب العقد المُبرم بيننا
    our contract is over as of today. Open Subtitles إننى أعلن إنهاء العقد بيننا الفعال اليوم و كل يوم
    Mr. Wise and I had an arrangement. He broke our contract. Open Subtitles سيد وايز وأنا كان لدينا اتفاق لم يلتزم بالعقد المبرم بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more