Allow me first of all to turn to Madiba, our dear Facilitator. | UN | اسمحوا لي أولا بأن أتوجه بصفة خاصة إلى مادبيبا الوسيط العزيز. |
our dear teacher/criminal mastermind will simply secrete a minor dose of radiation over the next eight days. | Open Subtitles | معلمنا العزيز العقل المدبر الإجرامي سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع في الأيام الثماني التالية |
our dear brunette got mad and wiped Ana Maria out. | Open Subtitles | حصلت امرأة سمراء العزيزة جنون ومسحت من آنا ماريا |
A list of people who have a grudge against our dear senator. | Open Subtitles | قائمة من الناس الذين لديهم ضغينة ضد عزيزنا السناتور |
I say to our dear partners that Ukraine understands very well your needs, and we shall strive to save people suffering from hunger. | UN | وأقول لشركائنا الأعزاء إن أوكرانيا تتفهم جيدا احتياجاتكم، وسوف تسعى جاهدة لإنقاذ الناس الذين يعانون من الجوع. |
I assure you, our dear Isabel is in safe hands. | Open Subtitles | أؤكدُ لك أن عزيزتنا إيزابيل ستكون في أيدٍ أمينةٍ |
We join here on this beautiful day to celebrate the union of our dear friends | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء |
I just brought a few more back to our dear, old Globe. | Open Subtitles | وأنا احضرت لك للتو قصة رائعة لعزيزتنا القديمة (غلوب) |
Did you know Father actually ordered all things living and unliving to swear they will never harm our dear brother? | Open Subtitles | ..هل علمت أن أبي أمر كافة الكائنات الحية وغير الحية أن تقسم أنها لن تؤذي أخانا العزيز بالدر؟ |
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to our dear colleague and his family our very best wishes for his success and happiness. | UN | ونيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أودّ أن أنقل إلى زميلنا العزيز وأسرته أطيب تمنياتنا له بالنجاح والسعادة. |
Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand. | UN | وبعد ذلك مباشرة، سيكون لي عظيم الشرف أن أعطي الكلمة لأخينا العزيز الرئيس بوش وأن أصافحه. |
Additionally, I would like to express my appreciation to our dear friend Jandyr Santos of the delegation of Brazil for all his work. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أعرب عن تقديري لصديقنا العزيز جاندير سانتوس، عضو وفد البرازيل، على كل ما قام به من عمل. |
While I have the floor, allow me also to bid farewell at an early stage to our dear Mexican Ambassador. | UN | واسمحوا لي، وقد أتيحت لي الكلمة، أن أودع مبكراً سفير المكسيك العزيز. |
We treasured this close relationship and deeply regret the death of our dear friend. | UN | ونحن نعتز بهذه العلاقة الوثيقة ونأسف بشدة لوفاة صديقنا العزيز. |
We are committed to working with all the nations of the world to begin that undertaking in our region and in our dear continent, Africa. | UN | نحن ملتزمون بالعمل مع جميع دول العالم للبدء بهذا العمل في منطقتنا وفي قارتنا العزيزة أفريقيا. |
Okay, I kept asking myself, you know, what would a fly guy like Drew want with our dear sweet Mandy? | Open Subtitles | حسناً, إستمريتُ بسُؤال نفسي, كما تعرفين, ماذا يريد الفتى الطائر مثل درو من جميلتنا العزيزة ماندي ؟ |
Miss Smith, yesterday afternoon I conversed with all the ladies present here today, on the subject of the misfortune which has befallen our dear friend, | Open Subtitles | آنسة سميث عصر الأمس تناقشت مع السيدات الحاضرات هنا اليوم بما يخص موضوع المصيبة التي حلت على صديقتنا العزيزة |
our dear Mayor, Han's brother-in-law, shook higher up the tree. | Open Subtitles | عزيزنا العُمدة، صِهر المُحقق هان، قام بهزّ قمة شجرة القيادة العٌليا. |
We drank to your health and to our dear Becky Franks with whom we hope you will share this letter." | Open Subtitles | شربنا نخب بصحتك و صحته عزيزنا بيكي فرانكس كنا نأمل ان تشاركنا هذه الرسالة |
Our neighbours, our dear Central America -- we are peoples rooted in the region who want a strong and united Central America. | UN | أيها الجيران، أيها الأعزاء في أمريكا الوسطى، نحن شعوب متجذرة في المنطقة ونريد لأمريكا الوسطى أن تكون قوية ومتحدة. |
our dear friends and loved ones transformed by the fear that festers inside our hearts. | Open Subtitles | أصدقائنا الأعزاء والأحباء الذين يحولهم الخوف إلى تقرحات بداخلنا |
And our dear Cable may have the answer in her eucalyptus-inspired update on Olivia's routine. | Open Subtitles | و عزيزتنا كابل ربما يكون لديها الإجابة في تحديث روتين أوليفيا المستوحى من زيت الكافور |
With you and our dear children as my witnesses, this mere insect transcends evolution and biology to become an immortal being. | Open Subtitles | معك انت وبشهادة اولادنا الاعزاء هذه الحشرة الحقيرة سوف تتفوق على علوم الاحياء والتطور تصبح مخلوق خالد |
But his MO... strikingly similar to our dear Caitlin's. | Open Subtitles | لكن صفتاه مشابههة لعزيزتنا (كيتلين) |
Our life is all about fear of not having enough, about wanting more and doing better than our dear neighbour and friend. | UN | إن نمط الحياة يتعلق بالخوف من أنه ليس لدينا ما يكفي. ونريد الكثير حتى نتفوق على جارنا وصديقنا العزيزين. |