ويكيبيديا

    "our dear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العزيز
        
    • العزيزة
        
    • عزيزنا
        
    • الأعزاء
        
    • عزيزتنا
        
    • الاعزاء
        
    • لعزيزتنا
        
    • العزيزين
        
    Allow me first of all to turn to Madiba, our dear Facilitator. UN اسمحوا لي أولا بأن أتوجه بصفة خاصة إلى مادبيبا الوسيط العزيز.
    our dear teacher/criminal mastermind will simply secrete a minor dose of radiation over the next eight days. Open Subtitles معلمنا العزيز العقل المدبر الإجرامي سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع في الأيام الثماني التالية
    our dear brunette got mad and wiped Ana Maria out. Open Subtitles حصلت امرأة سمراء العزيزة جنون ومسحت من آنا ماريا
    A list of people who have a grudge against our dear senator. Open Subtitles قائمة من الناس الذين لديهم ضغينة ضد عزيزنا السناتور
    I say to our dear partners that Ukraine understands very well your needs, and we shall strive to save people suffering from hunger. UN وأقول لشركائنا الأعزاء إن أوكرانيا تتفهم جيدا احتياجاتكم، وسوف تسعى جاهدة لإنقاذ الناس الذين يعانون من الجوع.
    I assure you, our dear Isabel is in safe hands. Open Subtitles أؤكدُ لك أن عزيزتنا إيزابيل ستكون في أيدٍ أمينةٍ
    We join here on this beautiful day to celebrate the union of our dear friends Open Subtitles نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء
    I just brought a few more back to our dear, old Globe. Open Subtitles وأنا احضرت لك للتو قصة رائعة لعزيزتنا القديمة (غلوب)
    Did you know Father actually ordered all things living and unliving to swear they will never harm our dear brother? Open Subtitles ..هل علمت أن أبي أمر كافة الكائنات الحية وغير الحية أن تقسم أنها لن تؤذي أخانا العزيز بالدر؟
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to our dear colleague and his family our very best wishes for his success and happiness. UN ونيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أودّ أن أنقل إلى زميلنا العزيز وأسرته أطيب تمنياتنا له بالنجاح والسعادة.
    Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand. UN وبعد ذلك مباشرة، سيكون لي عظيم الشرف أن أعطي الكلمة لأخينا العزيز الرئيس بوش وأن أصافحه.
    Additionally, I would like to express my appreciation to our dear friend Jandyr Santos of the delegation of Brazil for all his work. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أعرب عن تقديري لصديقنا العزيز جاندير سانتوس، عضو وفد البرازيل، على كل ما قام به من عمل.
    While I have the floor, allow me also to bid farewell at an early stage to our dear Mexican Ambassador. UN واسمحوا لي، وقد أتيحت لي الكلمة، أن أودع مبكراً سفير المكسيك العزيز.
    We treasured this close relationship and deeply regret the death of our dear friend. UN ونحن نعتز بهذه العلاقة الوثيقة ونأسف بشدة لوفاة صديقنا العزيز.
    We are committed to working with all the nations of the world to begin that undertaking in our region and in our dear continent, Africa. UN نحن ملتزمون بالعمل مع جميع دول العالم للبدء بهذا العمل في منطقتنا وفي قارتنا العزيزة أفريقيا.
    Okay, I kept asking myself, you know, what would a fly guy like Drew want with our dear sweet Mandy? Open Subtitles حسناً, إستمريتُ بسُؤال نفسي, كما تعرفين, ماذا يريد الفتى الطائر مثل درو من جميلتنا العزيزة ماندي ؟
    Miss Smith, yesterday afternoon I conversed with all the ladies present here today, on the subject of the misfortune which has befallen our dear friend, Open Subtitles آنسة سميث عصر الأمس تناقشت مع السيدات الحاضرات هنا اليوم بما يخص موضوع المصيبة التي حلت على صديقتنا العزيزة
    our dear Mayor, Han's brother-in-law, shook higher up the tree. Open Subtitles عزيزنا العُمدة، صِهر المُحقق هان، قام بهزّ قمة شجرة القيادة العٌليا.
    We drank to your health and to our dear Becky Franks with whom we hope you will share this letter." Open Subtitles شربنا نخب بصحتك و صحته عزيزنا بيكي فرانكس كنا نأمل ان تشاركنا هذه الرسالة
    Our neighbours, our dear Central America -- we are peoples rooted in the region who want a strong and united Central America. UN أيها الجيران، أيها الأعزاء في أمريكا الوسطى، نحن شعوب متجذرة في المنطقة ونريد لأمريكا الوسطى أن تكون قوية ومتحدة.
    our dear friends and loved ones transformed by the fear that festers inside our hearts. Open Subtitles أصدقائنا الأعزاء والأحباء الذين يحولهم الخوف إلى تقرحات بداخلنا
    And our dear Cable may have the answer in her eucalyptus-inspired update on Olivia's routine. Open Subtitles و عزيزتنا كابل ربما يكون لديها الإجابة في تحديث روتين أوليفيا المستوحى من زيت الكافور
    With you and our dear children as my witnesses, this mere insect transcends evolution and biology to become an immortal being. Open Subtitles معك انت وبشهادة اولادنا الاعزاء هذه الحشرة الحقيرة سوف تتفوق على علوم الاحياء والتطور تصبح مخلوق خالد
    But his MO... strikingly similar to our dear Caitlin's. Open Subtitles لكن صفتاه مشابههة لعزيزتنا (كيتلين)
    Our life is all about fear of not having enough, about wanting more and doing better than our dear neighbour and friend. UN إن نمط الحياة يتعلق بالخوف من أنه ليس لدينا ما يكفي. ونريد الكثير حتى نتفوق على جارنا وصديقنا العزيزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد