I wonder if we have that in our DNA. | Open Subtitles | \u200fأتساءل إن كنا نملك هذا في حمضنا النووي. |
As for DNA, they'll find our DNA. | Open Subtitles | أما بالنسبة للحمض النووي فسيجدون حمضنا النووي. |
This is our hardwiring, our DNA. | Open Subtitles | هذا هو صميمنا, حمضنا النووي. على مدى 50 ألف سنة |
The taboo of incest is believed to be hard-wired in our DNA. | Open Subtitles | حرمة سفاح المحارم يُعتقد أنه راسخ بشدة في جيناتنا |
Just hope it hasn't rearranged our DNA. | Open Subtitles | فقط يتمنّى بأنّه ليس له رتّب ثانية دي إن أي نا. |
our DNA compels us to connect with our genetic tribe. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
Monogamy doesn't run in our DNA. | Open Subtitles | الزواج الأحادي لا يتلائم مع حمضنا النووي |
When it comes down to it, when it's you or them, as a species, it's in our DNA, our very nature, to choose self-preservation. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بهذا، عندما يتعلق بك أو بهم، كفصيلة، توجد فى حمضنا النووي في طبيعتنا، لأختيار حفظ الذات. |
But at least we'll get rid of our DNA. | Open Subtitles | لكن على الاقل سنتخلص من حمضنا النووي الموجود عليها |
Freeman: our DNA COMES TO US IN A DIRECT LINE FROM OUR ANCESTORS, | Open Subtitles | يصِلُ حمضنا النووي إلينا من خط مباشر من أسلافنا |
THAT HALF OF our DNA IS NOW ALIEN. | Open Subtitles | بحيثُ أنَّ نِصفَ حمضنا النووي اصبح الآن خارجياً. |
IN our DNA HAVE ACTUALLY COME FROM OUTER SPACE? | Open Subtitles | من حمضنا النووي قد أتوا فعلاً من الفضاء الخارجي؟ |
So maybe he's hiding our DNA in here until he gets further instructions. | Open Subtitles | لذا من الممكن انه يخبئ حمضنا النووي هنا حتى يحصل على المزيد من التعليمات |
All I know is that they changed our DNA. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّهم قادموا بتغيير حمضنا النووي |
After all, we share 50% of our DNA with a banana. | Open Subtitles | فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز |
Are you sure our DNA matched the dead girl's? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن حمضنا النووي بطابق عينة الفتاه؟ |
We're primates. Social creatures. It's coded into our DNA to protect our young, | Open Subtitles | نحن الأشخاص الكبار, مخلوقات إجتماعية, ممزوج في حمضنا النووي أن نحمي الأصغر منا سناً |
Science has theorized that we store our ancestors' memories in our DNA. | Open Subtitles | العلم لديه نظرية بأننا نخزن ذكريات أسلافنا في حمضنا النووي |
Because we Italians have corruption in our DNA,.. | Open Subtitles | لأننا، والإيطاليين، لدينا فساد في جيناتنا. |
We still don't even know what all of our DNA does. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ما الذي تفعله جيناتنا |
In fact, it's a part of all of our DNA. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو جزء كلّ دي إن أي نا. |
Inherited from our parents, and their parents over countless generations, our DNA connects us to a family tree that stretches back over three billion years, to the very first cell... | Open Subtitles | وفي قلب كل واحدة يوجد نسخة مطابقة لحمضنا النووي موروثةً من والدينا، |