ويكيبيديا

    "our economy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتصادنا
        
    • لاقتصادنا
        
    • إقتصادنا
        
    • باقتصادنا
        
    • واقتصادنا
        
    • أقتصادنا
        
    That is why our economy grew by 9 per cent last year. UN ولهذا السبب نما اقتصادنا بنسبة تسعة في المائة في العام الماضي.
    our economy has regained its impetus and shows promise for 2010. UN واستعاد اقتصادنا قوته الدافعة وتبدو آفاقه مبشرة بالخير لعام 2010.
    Thus, we believe, our economy will soon take off. UN وبالتالي، نعتقد أن اقتصادنا سيزدهر في وقت قريب.
    The self-employed population is a huge pool of talent for our economy. UN ويعدّ السكان العاملون لحسابهم الخاص مجموعة كبيرة من المواهب المفيدة لاقتصادنا.
    I am confident that our economy and the entire global economic system will come out of the crisis stronger than before. UN نحن تعلمنا دروسنا، وإنني على ثقة بأن اقتصادنا والنظام الاقتصادي العالمي برمته سيخرجان من الأزمة أقوى من ذي قبل.
    We are also doing everything we can to rebuild our economy. UN ونقوم أيضا بكل ما في وسعنا لبناء اقتصادنا من جديد.
    This crisis is structural and systemic. It has affected our economy for many years in various ways. UN إن الأزمة هي أزمة هيكلية وعامة، وما فتئت تؤثر على اقتصادنا لسنوات عديدة بطرق مختلفة.
    Guyana has moved a step further by developing a low-carbon development strategy to place our economy on a low-carbon trajectory. UN لقد قطعت غيانا خطوة أخرى إلى الأمام بوضع استراتيجية إنمائية منخفضة الكربون لوضع اقتصادنا على مسار منخفض الكربون.
    our economy has grown by over 6 per cent during the first six months of this year. UN ولقد نما اقتصادنا بأكثر من ٦ في المائة خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من هذا العام.
    As a result, our economy continues to grow, and we are generating employment while keeping inflation low. UN ونتيجة لذلك، يواصل اقتصادنا النمو، كما أننا نوجد فرص عمل مع احتفاظنا بمعدل منخفض للتضخم.
    This is having a debilitating effect on our economy. UN وهذا الجفاف بدأ يترك آثارا سلبية على اقتصادنا.
    our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Our debt burden will become unsustainable. UN وسوف يعود اقتصادنا إلى الوراء إذا فقدنا أفضلية الوصول إلى الأسواق، ويصبح عبء ديوننا غير محتمل.
    We are resolved to making our economy up to date and competitive, inter alia, in order to overcome poverty once and for all. UN ونحن مصممون على جعل اقتصادنا حديثا وقادرا على المنافسة لكي نتمكن، بين أمور أخرى، من التغلب على الفقر مرة وإلى الأبد.
    Since 1991, the year of liberation, we have been reconstructing the war-devastated transport and communications services sectors of our economy. UN فمنذ عام 1991، وهو عام التحرير، بدأنا بإعادة بناء قطاعات خدمات النقل والاتصالات التي دمرتها الحرب في اقتصادنا.
    Ever more frequent occurrences of natural disasters like droughts and dzuds have a severe impact on our economy. UN ويُحدِث اشتداد تواتر وقوع الكوارث الطبيعية، مثل الجفاف وفصول الشتاء الشديدة القسوة، أثرا بالغا على اقتصادنا.
    Agriculture will be a major area of investment and the basis on which we diversify our economy. UN إن الزراعة ستكون المجال الرئيسي للاستثمار والقاعدة التي نحقق عليها تنوع اقتصادنا.
    If we do not succeed in stopping them, they may disrupt shipping services and impact negatively on our economy. UN وإذا لم ننجح في وقف تلك الهجمات، فقد تعرقل خدمات النقل البحري وتؤثر سلبيا في اقتصادنا.
    The competitiveness of our economy should be based on efficient technologies, which ensure a reduction in energy consumption. UN وينبغي أن ترتكز القدرة التنافسية لاقتصادنا على تكنولوجيات متسمة بالكفاءة، تضمن تخفيض استهلاك الطاقة.
    The resulting boost to our economy will allow us to create tens of thousands of jobs, especially for young people. UN والدفعة المترتبة على ذلك لاقتصادنا ستتيح لنا خلق عشرات الآلاف من فرص العمل، وخصوصا للشباب.
    our economy reverts to one where food growers barter for services. Open Subtitles مرجعا إقتصادنا إلى البداية حيث يقايض المزارعين من أجل الخدمات
    Over the past five years, Cuba has been affected by numerous high-intensity meteorological events that have severely harmed our economy. UN وأثناء السنوات الخمس الماضية، تضررت كوبا من أحداث مناخية عديدة شديدة الكثافة ألحقت أضرارا فادحة باقتصادنا.
    Volunteers are therefore an essential part of our society and our economy. UN ولذلك، يشكل المتطوعون جزءاً أساسياً من مجتمعنا واقتصادنا.
    Basically there's seven fundamental notions, let's say, that reflect how our economy operates. Open Subtitles بالأساس هناك 7 مفاهيم أساسية، لنقول إنها تعكس كيف يكون عمل أقتصادنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد