ويكيبيديا

    "our enemies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعدائنا
        
    • أعداؤنا
        
    • أعداءنا
        
    • اعدائنا
        
    • لأعدائنا
        
    • عدونا
        
    • اعداءنا
        
    • للأعداء
        
    • بأعدائنا
        
    • اعداؤنا
        
    200 barrels of gunpowder gone... in our enemies' hands. Open Subtitles 200 برمييل من البارود اختفى في يد أعدائنا
    I got another way of talking to our enemies. Open Subtitles لدي طريقة أخرى للتحدث إلى أعدائنا ماذا تقصد؟
    But even though we face mortal danger, we celebrate the future of our tribes united against our enemies. Open Subtitles ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا
    our enemies cannot do anything to us; they have failed on all fronts, both politically and militarily. UN ما عاد أعداؤنا يستطيعون شيئاً ضدنا، لقد أخفقوا من جميع النواحي، سواء سياسياً أو عسكرياً.
    But let me remind you, I neutralized our enemies. Open Subtitles ‏لكن دعوني أذكركم بأنني أنا أقصيت أعداءنا. ‏
    our enemies are at the gate. We can't stay much longer. Open Subtitles اعدائنا على البوابة , لا يمكننا البقاء اكثر من ذلك
    If we can mutate this virus, so can our enemies. Open Subtitles إذا أمكننا تغيير الفيروس، إذًا يُمكن أن يفعلها أعدائنا
    We study lore, and we use it against our enemies. Open Subtitles ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا.
    I was dismissedfrom my life in the military, and after years of conductingunpleasant actions against our enemies, Open Subtitles لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا
    He's asking us to trust our enemies, and he knows better. Open Subtitles إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً
    With the national security data she gave him access to, he could name his price to our enemies. Open Subtitles مع بيانات الأمن القومي التي كان بإمكانه الوصول إليها كان بإمكانه طلب أي ثمن من أعدائنا
    We're expecting any resistance to be light, as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, or indeed spines. Open Subtitles نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية
    our enemies are the monsters outside these walls, not here. Open Subtitles أعدائنا هم وحوش خارج هذه الجدران، و ليسو هنا.
    We can't underestimate our enemies even if they are ants. Open Subtitles ‫إياكم والاستهانة بقوة أعدائنا‬ ‫حتى وإن كانوا ضعفاء. ‬
    No, we've never gone wrong getting our enemies mixed up. Open Subtitles كلا, نحن لم نفشل أبدًا في جعل أعدائنا مضطربين.
    And we end up no better than our enemies. Open Subtitles وفى النهاية لن نكون بحال أفضل من أعدائنا
    In the attacks on America a year ago, we saw the destructive intentions of our enemies. UN وقد شهدنا في الهجمات التي وقعت على أمريكا منذ عام مضى ما يضمره أعداؤنا من نوايا تدميرية.
    They're still trying to decide whether it was a technical error or our enemies in space. Open Subtitles مازالوا يحاولون تحديد ما إذا كان خطأ تقني أو أعداؤنا في الفضاء
    It is possible, in our actions, our enemies may occasionally triumph. Open Subtitles من خلال أعمالنا أن أعداءنا قد يشعرون بنشوة الانتصار أحيانا
    Our boots shall quake the field of battle along with our enemies' hearts. Open Subtitles اقدامنا ستهز ارض المعركه وتهز قلوب اعدائنا
    If that's sarcasm, please save it for our enemies. Open Subtitles إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك
    We may not always know who our enemies are, so we need to be prepared to face anyone. Open Subtitles ربما لا يتسنى لنا دوماً معرفة هوية عدونا لذا يجب أن نكونَ مستعدين لمجابهة أيّ أحد.
    And when we discover this, we are less prone to hate our enemies. Open Subtitles وحينما نكتشف ذلك نكون اقل عرضة لكراهية اعداءنا
    Selling missile technology, illegal weapons sales to our enemies. Open Subtitles بيع تقنيات صاروخية بيع أسلحة غير شرعية للأعداء
    We should not have mercy on our enemies; our people have an obligation to chase them, whether they live in Tel Aviv or in Latin America. UN وينبغي ألا تأخذنا بأعدائنا أي رحمة؛ إن طردهم أينما كانوا سواء في تل أبيب أو في أمريكا اللاتينية فريضة على شعبنا.
    We live in a time of war, our enemies hidden among us. Open Subtitles نعيش في زمن الحرب اعداؤنا يختبؤون بيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد