200 barrels of gunpowder gone... in our enemies' hands. | Open Subtitles | 200 برمييل من البارود اختفى في يد أعدائنا |
I got another way of talking to our enemies. | Open Subtitles | لدي طريقة أخرى للتحدث إلى أعدائنا ماذا تقصد؟ |
But even though we face mortal danger, we celebrate the future of our tribes united against our enemies. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا |
our enemies cannot do anything to us; they have failed on all fronts, both politically and militarily. | UN | ما عاد أعداؤنا يستطيعون شيئاً ضدنا، لقد أخفقوا من جميع النواحي، سواء سياسياً أو عسكرياً. |
But let me remind you, I neutralized our enemies. | Open Subtitles | لكن دعوني أذكركم بأنني أنا أقصيت أعداءنا. |
our enemies are at the gate. We can't stay much longer. | Open Subtitles | اعدائنا على البوابة , لا يمكننا البقاء اكثر من ذلك |
If we can mutate this virus, so can our enemies. | Open Subtitles | إذا أمكننا تغيير الفيروس، إذًا يُمكن أن يفعلها أعدائنا |
We study lore, and we use it against our enemies. | Open Subtitles | ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا. |
I was dismissedfrom my life in the military, and after years of conductingunpleasant actions against our enemies, | Open Subtitles | لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا |
He's asking us to trust our enemies, and he knows better. | Open Subtitles | إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
With the national security data she gave him access to, he could name his price to our enemies. | Open Subtitles | مع بيانات الأمن القومي التي كان بإمكانه الوصول إليها كان بإمكانه طلب أي ثمن من أعدائنا |
We're expecting any resistance to be light, as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, or indeed spines. | Open Subtitles | نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية |
our enemies are the monsters outside these walls, not here. | Open Subtitles | أعدائنا هم وحوش خارج هذه الجدران، و ليسو هنا. |
We can't underestimate our enemies even if they are ants. | Open Subtitles | إياكم والاستهانة بقوة أعدائنا حتى وإن كانوا ضعفاء. |
No, we've never gone wrong getting our enemies mixed up. | Open Subtitles | كلا, نحن لم نفشل أبدًا في جعل أعدائنا مضطربين. |
And we end up no better than our enemies. | Open Subtitles | وفى النهاية لن نكون بحال أفضل من أعدائنا |
In the attacks on America a year ago, we saw the destructive intentions of our enemies. | UN | وقد شهدنا في الهجمات التي وقعت على أمريكا منذ عام مضى ما يضمره أعداؤنا من نوايا تدميرية. |
They're still trying to decide whether it was a technical error or our enemies in space. | Open Subtitles | مازالوا يحاولون تحديد ما إذا كان خطأ تقني أو أعداؤنا في الفضاء |
It is possible, in our actions, our enemies may occasionally triumph. | Open Subtitles | من خلال أعمالنا أن أعداءنا قد يشعرون بنشوة الانتصار أحيانا |
Our boots shall quake the field of battle along with our enemies' hearts. | Open Subtitles | اقدامنا ستهز ارض المعركه وتهز قلوب اعدائنا |
If that's sarcasm, please save it for our enemies. | Open Subtitles | إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك |
We may not always know who our enemies are, so we need to be prepared to face anyone. | Open Subtitles | ربما لا يتسنى لنا دوماً معرفة هوية عدونا لذا يجب أن نكونَ مستعدين لمجابهة أيّ أحد. |
And when we discover this, we are less prone to hate our enemies. | Open Subtitles | وحينما نكتشف ذلك نكون اقل عرضة لكراهية اعداءنا |
Selling missile technology, illegal weapons sales to our enemies. | Open Subtitles | بيع تقنيات صاروخية بيع أسلحة غير شرعية للأعداء |
We should not have mercy on our enemies; our people have an obligation to chase them, whether they live in Tel Aviv or in Latin America. | UN | وينبغي ألا تأخذنا بأعدائنا أي رحمة؛ إن طردهم أينما كانوا سواء في تل أبيب أو في أمريكا اللاتينية فريضة على شعبنا. |
We live in a time of war, our enemies hidden among us. | Open Subtitles | نعيش في زمن الحرب اعداؤنا يختبؤون بيننا |