The year that photo was taken, my father needed $5,000 to pay off our debts, or the bank was gonna foreclose on our farm. | Open Subtitles | .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن |
Do you remember the old Vassall-Borland estate near our farm? | Open Subtitles | تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟ |
The only reason he spared them was because I agreed to grow marijuana on our farm. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي ترككم لأجلة هو لأنني وافقت علي زراعة الماريجوانا في مزرعتنا |
But he would've hated himself even more if he'd lost our farm... if he hadn't been able to provide and support his family. | Open Subtitles | ،لكنه كان سيمقت نفسه أكثر .. لو أنه خسر مزرعتنا لو لم يكن بإمكانه أن يحتاط لعائلته وأن يدعمها |
I think it's time I rebuild our farm. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب لإعادة بناء مزرعتنا |
I told you we prayed for a miracle to save our farm and... now we know... you all were the real miracle. | Open Subtitles | أخبرتكِ أننا صلينا من أجل حدوث معجزة لإنقاذ مزرعتنا ونعلم الآن، أنكم أنتم المعجزة الحقيقية |
Backtrack to Fairburn road. Two miles down is our farm. You'll see the mailbox. | Open Subtitles | وعلى بعد ميلين من هناك سوف تجد مزرعتنا .. |
Two miles down is our farm. You'll see the mailbox... | Open Subtitles | بعد ميلين مزرعتنا سترى صندوقاً بريدياً.. |
Held the paper on our farm, and after my pa died, he'd come around to get payment from my mom in any way he could. | Open Subtitles | ، لقد حجز على مزرعتنا وبعد موت أبي لقد كان يأتي حتي يأخذ المال من والدتي بأيّ طريقة ممكنة |
We used to be real close, but after he sold our farm something changed in him. | Open Subtitles | لقد كنــــا مقربين جداا لكن بعد أن باع مزرعتنا.. شيئا تغير داخله |
He has marked our farm just along that of Millers and the Robbinsons... | Open Subtitles | لقد أشر على مزرعتنا ومزرعة ميليز وروبنسنس |
I go that races Saturday win. We get back our farm. | Open Subtitles | سأفوز في السباق يوم السبت وسنسترد مزرعتنا |
They're sort of plaintive. I hope they nest near our farm. | Open Subtitles | . نبرتها حزينه أتمنى أن تُعشش بالقرب من مزرعتنا |
They burned our farm four days ago. - Who? | Open Subtitles | لقد أحرقوا مزرعتنا قبل أربعة أيام. |
The only reason he was there was to try to save our farm. | Open Subtitles | ،السبب الوحيد لتواجده هناك" ".هو محاولته إنقاذ مزرعتنا |
Since you plan to use our farm as the first account. | Open Subtitles | منذ أن خططتي باستخدام مزرعتنا لحساباتك |
We got soldiers at our farm now. | Open Subtitles | حصلنا على الجنود في مزرعتنا الآن. |
I'd like to thank you for turning our farm into Area 51. | Open Subtitles | أودّ شكرك لتحويل مزرعتنا لمنطقة سرية |
I believe you left this on our farm. | Open Subtitles | انا اعتقد انك تركت هذا فى مزرعتنا. |
This inspector came by our farm, said we hadn't registered. | Open Subtitles | الشرطة جائت الى حقلنا قالت اننا غير مسجّلون |
You see, this was a good-luck charm I wrapped around my father's wrist before he left our farm. | Open Subtitles | كانت هذه تميمة للحظّ الطيّب وضعتها على معصم والدي قبل مغادرته لمزرعتنا |