our Government's intervention began at the onset of the epidemic in the 1980s. | UN | بدأ تدخُّل حكومتنا في بداية الوباء في ثمانينات القرن الماضي. |
Sustainable development being a major goal of the Government, it is clear that the health-care, education and environment sectors are among our Government's priorities. | UN | وبما أن الحكومة قررت جعل التنمية المستدامة هدفا رئيسيا لها، يصبح من الواضح أن قطاعات الرعاية الصحية والتعليم والبيئة تندرج بين أولويات حكومتنا. |
our Government's policies on privatization and our employment of commercial diplomacy are designed to achieve this transition. | UN | إن الهدف من سياسة الخصخصة التي تتبعها حكومتنا واستخدامنا الدبلوماسية التجارية هو تحقيق ذلك الانتقال. |
The development of legal and institutional frameworks in the area of human rights and strengthening human rights protection mechanisms are among our Government's main objectives. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لحكومتنا إعداد الأطر القانونية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان وتعزيز آليات حماية حقوق الإنسان. |
Food security has always been our Government's prime concern. | UN | ويمثل الأمن الغذائي دائما الشاغل الأساسي لحكومتنا. |
My delegation reaffirms our Government's determination to forge ahead with vigour with the implementation of the Platform for Action until the full emancipation of women is attained. | UN | ووفد بلدي يؤكد من جديد تصميم حكومة بلدي على التقدم بقوة في تنفيذ برنامج العمل إلى أن يتحقق تحرير المرأة بالكامل. |
our Government's policy is to consider sport as part of a broader context that also encompasses the fields of education and health. | UN | وتتمثل سياسة حكومتنا في اعتبار الرياضة جزءاً من سياق أوسع يشمل أيضاً ميداني التعليم والصحة. |
Today I can announce our Government's renewed attention and commitment towards a global effort in achieving the MDGs. | UN | وأستطيع اليوم أن أعلن تجديد التزام حكومتنا نحو أي مسعى دولي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية اهتمامها به. |
our Government's Operation Recovery and Reconstruction is under way. | UN | إن عملية حكومتنا للإنعاش وإعادة الإعمار مستمرة. |
It is our Government's policy to create a national development bank to provide credit to the private sector, which will play a key role in our development process. | UN | وسياسة حكومتنا تتمثل في إنشاء مصرف وطني للتنمية لتوفير الائتمان للقطاع الخاص الذي سيضطلع بدور مهم في عمليتنا التنموية. |
The extent of the job losses is a severe blow to the economy and to our Government's employment drive. | UN | ويشكل مدى ما فقد من فرص عمل ضربة قوية للاقتصاد ولقدرة حكومتنا على توفير العمالة. |
Tourism and remittances are our Government's main revenue earners. | UN | وتشكل السياحة والتحويلات المالية المصدرين الرئيسيين لإيرادات حكومتنا. |
This commitment is manifested in our Government's determination to establish a firm policy and institutional framework for mainstreaming the poverty eradication agenda. | UN | ويتجلى هذا الالتزام في عزم حكومتنا على إرساء سياسة قوية وإطار مؤسسي لتبسيط جدول أعمال القضاء على الفقر. |
We shall be taking the same approach during the fifty-fifth session, and will be stating our Government's positions and concerns throughout the year. | UN | وسننهج النهج ذاته أثناء الدورة الخامسة والخمسين، وسنوضح مواقف حكومتنا وشواغلها في هذا العام. |
This is the expression shown of our country's and our Government's vocation for peace. | UN | وهذه هي الطريقة التي عبر بها بلدنا وعبرت بها حكومتنا عن إيمانها بالسلام. |
Our Government’s strategy is based on withdrawing the State from production activities, developing the private sector and fighting poverty. | UN | وتقوم استراتيجية حكومتنا على انسحاب الدولة من اﻷنشطــة اﻹنتاجيــة، وتطويــر القطاع الخاص ومكافحة الفقر. |
Beyond those achievements, Chile is facing great challenges, and addressing them is our Government's priority. | UN | وبالإضافة إلى تلك الإنجازات، تواجه شيلي تحديات كبيرة، وتحتل مواجهة تلك التحديات مركز الصدارة في الأهمية لدى حكومتنا. |
Achieving comprehensive compliance with the principles of non-proliferation of nuclear weapons is one of the main priorities of our Government's foreign policy. | UN | وتحقيق الامتثال الشامل لمبدأ عدم انتشار اﻷسلحة النووية من بين اﻷولويات الرئيسية في السياسة الخارجية لحكومتنا. |
Our Bishops-Ulama Conference, the first of its kind in the world, is our Government's partner in pursuing the peace process in southern Philippines. | UN | ويمثل مؤتمرنا للأساقفة والعلماء، وهو الأول من نوعه في العالم، شريكا لحكومتنا في متابعة عملية السلام في جنوب الفلبين. |
The timing of this debate fits perfectly with our Government's own internal assessment. | UN | إن توقيت هذه المناقشة يتناسب تماماً مع التقييم الداخلي لحكومتنا. |
Consequently, our Government's policy helps people become familiar with the characteristics of the society of which they are a part and, in doing so, strengthens their feeling of belonging and cultural identity. | UN | وبالتالي، تساعد سياسة حكومة بلدي اطلاع الناس على خصائص المجتمع الذي يشكلون جزءا منه، وبالقيام بذلك تقوي شعورهم بالانتماء والهوية الثقافية. |
We would like, however, to make a few comments regarding our Government's position on this important agenda item. | UN | إلا أننا نرغب في التقدم ببعض التعليقات الخاصة بموقف حكومة بلدنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال. |