In our decision to protect our heritage, tangible or otherwise, we reach the pinnacle of this Organization's mission. | UN | وفي قرارنا لحماية تراثنا الملموس أو غير الملموس، نحقق ذروة مهمة هذه المنظمة. |
To us Greeks, the Parthenon is all those things and also part of who we are -- a fundamental part of our heritage. | UN | وبالنسبة لنا نحن أبناء اليونان، تشكل رخاميات البارثينون كل تلك الأمور وهي أيضا جزء من هويتنا - وجزء أساسي من تراثنا. |
We are a small nation decimated by holocaust and dispersion, but our heritage is rich. | UN | إننا أمة صغيرة دمرتها المحرقة والتشرد ولكن تراثنا غني. |
Let our rights to cultural diversity be respected, as well as our right to the preservation of our heritage, our symbols and our idiosyncrasies. | UN | فلتحترم حقوقنا في التنوع الثقافي، فضلا عن حقنا في الحفاظ على إرثنا ورموزنا وخصوصياتنا. |
In this regard, my delegation calls upon the international community and the Governments of those countries to cooperate for the immediate restitution of our heritage. | UN | وفي هذا الصدد، يناشد وفدي المجتمع الدولي وحكومات تلك البلدان التعاون للرد الفوري لتراثنا. |
But now, I've come to believe a university that celebrates our heritage is essential to the future of our youth. | Open Subtitles | ولكن الآن، لقد جئت إلى الاعتقاد وهي جامعة تحتفل بتراثنا أمر ضروري لمستقبل شبابنا |
Promoting respect for the rule of law at the international level has been recognized as part of our heritage ever since Hugo Grotius, in the early 1600s. | UN | وقد ظل احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي معترفا به كجزء من تراثنا منذ عهد هوغو غروتيوس، في مطلع القرن السادس عشر. |
Central to protecting our heritage and combating illicit trafficking is to increase public awareness of the value of our heritage. | UN | والأمر المحوري لحماية تراثنا ومكافحة الاتجار غير المشروع به هو زيادة الوعي العام بقيمة تراثنا. |
We are faced with an uphill struggle, as we still have no control over the fate of our heritage in our own territory in the occupied part of the Republic. | UN | ونحن نخوض كفاحا عسيرا لعدم سيطرتنا حتى اﻵن على مصير تراثنا في أراضينا في الجزء المحتل من الجمهورية. |
We need technical support and political, economic and social backing to confront the economic interests that are destroying our heritage. | UN | ونحن نحتاج إلى دعم تقني وإلى مساندة سياسية واقتصادية واجتماعية لمواجهة المصالح الاقتصادية التي تدمر تراثنا. |
Now my people are living in exile because we will not abandon our heritage. | Open Subtitles | الان اهلى يعيشون فى منفي لاننا لن نتخلي عن تراثنا |
They don't care about us, they don't care about our family, they don't care about our heritage. | Open Subtitles | لا يهمهم أمرنا، ولا تهمهم عائلاتنا، ولا يهمهم تراثنا. |
It's great to tap into our heritage and all, | Open Subtitles | انه امر رائع للاستفادة من تراثنا وقبل كل شيء، |
My mom had nothing to worry about, because no matter what, we were never gonna leave our heritage behind. | Open Subtitles | أمي لم يكن لديها شيء لتقلق بشأنه لأن مهما كان الأمر، لن ننسى تراثنا أبداً |
East and West have joined in preserving... an important part of our heritage. | Open Subtitles | الشرق والغرب قد ساهموا بالمحافظة على جزء مهم من تراثنا |
That's the American way of life. Rugged individualism is our heritage. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الأمريكية في الحياة السمة الفردية الصارمة هي تراثنا |
I respect our heritage, but I believe love is blind. | Open Subtitles | أحترم تراثنا و لكن أؤمن أن الحب أعمى |
Invading our government, stripping us of our savings, raping our families and our heritage. | Open Subtitles | -غزو حكومتنا , يمتص ثرواتنا و يغتصب عوائلنا و تراثنا |
They cannot exploit or contaminate our heritage. | UN | فهم لا يستطيعون أن يستغلوا أو يلوثوا إرثنا. |
Well, that's part of our heritage down here. Deep sea fishing, you know? | Open Subtitles | هذا جزء من إرثنا هنا صيد السمك في قعر البحار |
In keeping with our Islamic faith, our heritage and our moral values, the Kingdom reaffirms its rejection and condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ومن منطلق عقيدتنا الإسلامية وتراثنا وأخلاقنا، قد أكدت المملكة العربية السعودية رفضها وشجبها للإرهاب بصوره وأشكاله كافة. |