We must invest heavily and systematically in our human resources. | UN | فالواجب أن نستثمر بشدة وانتظام في تنمية مواردنا البشرية. |
The disease of heavy burden has directly affected our human resources, which are pivotal in the fight against the epidemic. | UN | فقد أثَّر العبء الثقيل لهذا المرض، بشكل مباشر، على مواردنا البشرية التي تضطلع بدور أساسي في مكافحة الوباء. |
Grenada is convinced that we will not properly advance unless there are fundamental improvements in the development of our human resources. | UN | إن غرينادا مقتنعة بأننا لن نتقدم بالشكل المناسب إلا إذ جرى إدخال تحسينات جوهرية في مجال تنمية مواردنا البشرية. |
Despite our diversity, the time has now come to put our human resources at the service of our collective creativity. | UN | وعلى الرغم من تنوعنا فقد آن الأوان لأن نضع مواردنا البشرية في خدمة الإبداع الجماعي. |
The quality of education is a primary factor in increasing the participatory competitiveness of our human resources. | UN | وتشكل نوعية التعليم عنصراً أساسياً في زيادة ما لمواردنا البشرية من قدرة على المشاركة والتنافس. |
It is vital that we invest systematically and ardently in our human resources, devoting as many resources as possible to education. | UN | وإنه لمن الحيوي أن نستثمر مواردنا البشرية بانتظام وحماس وأن نخصص أكبر قدر ممكن من الموارد للتعليم. |
We should invest intensively and systematically in our human resources. | UN | وينبغي أن نستثمر بكثافة وبانتظام في مواردنا البشرية. |
A crucial component of our economic and social transformation is the development of our human resources. | UN | ومن العناصر ذات اﻷهمية البالغة لتحولنا الاقتصادي والاجتماعي، تنمية مواردنا البشرية. |
It has been said, and rightly so, that often the most valuable asset for small developing States such as our own is our human resources. | UN | وقد قيل، بحق، إن أثمن رأسمال لدى الدول النامية الصغيرة مثل دولنا هو مواردنا البشرية. |
This situation has a negative impact on our human resources and will affect inter- and intragenerational development. | UN | وتؤثر هذه الحالة سلبيا في مواردنا البشرية وستؤثر في التنمية بين اﻷجيال وداخلها. |
These steps are targeted at the preservation and development of our main assets: our human resources. | UN | وتستهدف هذه الخطــوات الحفــاظ علــى موجوداتنا اﻷساسية وتنميتها: الى مواردنا البشرية. |
Our country is not endowed with abundant natural resources, and it is therefore our human resources that are our greatest asset. | UN | إن بلدنا لا ينعم بموارد طبيعية وفيرة، ولذلك فإن مواردنا البشرية هي أهم ما نملك. |
Increasing our human resources capacity will not only serve to address the risk to sustaining our development, but will increase job opportunities for my people, domestically and abroad. | UN | إن زيادة قدرة مواردنا البشرية لن تفيد في التصدي للمخاطر المحدقة بإدامة تنميتنا فحسب، وإنما ستزيد أيضا من فرص العمل لأبناء شعبي، داخليا وفي الخارج. |
We need to build our human resources capacity to shift Nauru away from its historical reliance on government and public sector employment. | UN | إننا بحاجة إلى بناء قدرات مواردنا البشرية بغية إحداث تغيير في اعتماد ناورو التاريخي على الحكومة والقطاع العام في التوظيف. |
With time, our human resources will also measure up. | UN | كما ستتعاظم مواردنا البشرية بمرور الزمن. |
UNON is contracted to administer our human resources. | UN | وقد تم التعاقد مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للاضطلاع بإدارة مواردنا البشرية. |
Skills in the field of information technology are a critical element of our human resources development programme. | UN | والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات عنصر حاسم لبرنامج تنمية مواردنا البشرية. |
In conclusion, our human resources are too valuable to squander. | UN | ختاما، إن مواردنا البشرية أقيم من أن نتصرف فيها على نحو يبددها. |
Most important of all, though, is our training programme, which allows us to make use of our human resources. | UN | إلا أن اﻷهم من ذلك، هو برنامجنا للتدريب الذي يتيح لنا أن نستفيد من مواردنا البشرية. |
Along with modernizing our tools and systems, we also need to greatly enhance the way we manage our human resources. | UN | وبالإضافة إلى تحديث ما لدينا من أدوات ونظم، يتعين علينا أيضا أن نعزز إلى حد كبير طريقة إدارتنا لمواردنا البشرية. |
Our very survival as a people and as independent States is dependent on the sustainable development of our human resources and the maximization of our scarce material resources. | UN | ويعتمد بقاؤنا في حد ذاته كشعوب وكدول مستقلة على التنمية المستدامة لمواردنا البشرية وتعظيم الاستفادة من مواردنا المادية الشحيحة. |