My delegation is most delighted to see in our midst Tuvalu as a new Member of this world Organization. | UN | ويعرب وفد بلادي عن سعادته الغامرة برؤية توفالو وسطنا عضوا جديدا في هذه المنظمة العالمية. |
Kenya joins other CD delegations in warmly welcoming Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia to our midst. | UN | وتضم كينيا صوتها إلى بقية وفود المؤتمر في الترحيب بحرارة بإكوادور، وأيرلندا، وكازاخستان، وماليزيا، وتونس في وسطنا. |
We fail to understand the reluctance of those with the means to assist in getting rid of this ugly spot from our midst. | UN | ولا نستطيع أن نفهم سبب تردد أولئك الذين يمتلكون الوسائل في المساعدة على إزالة تلك البقعة البشعة من وسطنا. |
More importantly, here in Africa, leave alone the poorer amongst us, the riches in our midst, can ill-afford war. | UN | وأهم من ذلك هنا في أفريقيا، أن أغنانا لا يستطيع تحمل نفقات الحرب ناهيك أفقر الدول بيننا. |
We already have one sullen, disrespectful she-devil in our midst. | Open Subtitles | نحن مسبقاً لدينا واحدةُ مكتئبة, الحاقدة المحتقرة في بيننا |
It is also my great pleasure to welcome in our midst the new State of South Sudan. | UN | ومن دواعي سروري البالغ أيضا أن أرحب بدولة جنوب السودان الجديدة بيننا. |
Today, we are pleased to welcome to our midst the island nation of Tuvalu. | UN | ويسعدنا اليوم أن نرحب بتوفالو، الدولة الجزرية، بين ظهرانينا. |
Let us commit ourselves once again to all action possible to stop the proliferation of illicit small arms and light weapons in our midst now. | UN | ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا. |
Developments in Haiti are therefore of much concern to us, and we are understandably anxious that they should not bring instability into our midst. | UN | لذلك فإن التطورات التي تحدث في هايتي تثير قلقنا ونحن حريصون على ألا تؤدي الى زعزعة الاستقرار في وسطنا. |
The day was eagerly awaited when we could jubilantly welcome a non-racial and democratic South Africa into our midst. | UN | وكناننتظر هذا اليوم بفارغ الصبر لكي نتمكن من الترحيب بكل سرور بجنوب افريقيا غير عنصرية وديمقراطية في وسطنا. |
Do you have any specific information regarding rebs and Southern sympathizers in our midst? | Open Subtitles | هل لديك أي معلومات معينة بخصوص الجنود والمتعاطفين الجنوبيين في وسطنا ؟ |
Looks like we got another Dark Horse in our midst, eh? | Open Subtitles | يبدوا باننا لدينا حصان اسود آخر في وسطنا |
Even with this petition, we would need more hard evidence there are rebels in our midst. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
That in our zeal to rid Satan from our midst, we are instead killing innocents. | Open Subtitles | من فرط حماسنا لإنتزاع الشيطان من وسطنا نقتل الأبرياء بدل ذلك |
We appeal to the conscience of the world, especially those responsible, to remove this danger from our midst. | UN | فنناشد ضمير العالم، وبخاصة المسؤولين، أن يزيلوا هذا الخطر بيننا. |
After independence, we hope to welcome it into our midst as one of our very own -- an equal and sovereign Member State. | UN | وبعد الاستقلال، نأمل أن نرحب بتيمور الشرقية بيننا بوصفها دولة عضوا ذات سيادة وعلى قدم المساواة. |
I also take this occasion to welcome the new Member, Tuvalu, to our midst. | UN | وأنتهز هذه المناسبة أيضا لأرحب بالعضو الجديد، توفالو، بيننا. |
The session has brought several newcomers in our midst. | UN | وقد حل بيننا في هذه الدورة عدة زملاء جدد. |
Let me also take this opportunity to welcome our new colleague, Ambassador Draganov of Bulgaria, in our midst today. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، سفير بلغاريا السيد دراغانوف، بيننا اليوم. |
We are therefore most delighted to see in our midst three new Members this year. | UN | ولذا فقد ابتهجنا أشد الابتهاج لرؤية ثلاث دول أعضاء جديدة بيننا هذا العام. |
The Bible commands us to love and respect the stranger in our midst. | UN | ويأمرنا الكتاب المقدس أن نحب ونحترم الغريب بين ظهرانينا. |
It is with satisfaction that we welcome in our midst the new Members of the United Nations: the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. | UN | ونرحب بين صفوفنا باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو. |
There's a stranger in our midst... | Open Subtitles | أنتظروا هناك غريب في وسطِنا |