I don't know that your vision reflects our needs. | Open Subtitles | انا لا اعرف أن كانت رؤيتك تعكس احتياجاتنا |
Yeah, but there's loads and for our needs, it's more than enough. | Open Subtitles | آجل، ولكن هناك كميه كبيرة ولتلبية احتياجاتنا هي كثيرة بما يكفي. |
Something which might fit our needs came in yesterday. | Open Subtitles | شئ يمكن أن يناسب احتياجاتنا التى جائت بالأمس |
While we endlessly wait for the North, we hurt ourselves by not seeing to our needs. | UN | فبينما نحن ننتظر الشمال انتظاراً لا نهاية له، نصيب أنفسنا بالضرر بسبب عدم التفاتنا لاحتياجاتنا. |
The truest of servants knows our needs better than we do. | Open Subtitles | الخادم الحقيقي هو من يعرف احتياجاتنا بشكل أفضل مما نفعل |
our needs are immediate and urgent, and we are grateful to the friendly countries and international organizations that have assisted us in our efforts. | UN | إن احتياجاتنا فورية وعاجلة، ونحن ممتنون للدول الصديقة والمنظمات الدولية التي ساعدتنا في جهودنا. |
The good news is that, although our needs are large, our resources are larger. | UN | أما الأنباء السارة فتتمثل في أنه رغم احتياجاتنا الكبيرة، فإن مواردنا أكبر. |
Domestic financial resources remain woefully short of our needs. | UN | ولا تزال الموارد المالية المحلية تقل بشدة عن احتياجاتنا. |
That percentage is growing, and within the next three years we will cover 100 per cent of our needs. | UN | وتلك النسبة في تزايد، وفي غضون السنوات الثلاث المقبلة سنغطي نسبة 100 في المائة من احتياجاتنا. |
This is to inform you that our needs in ammunition are as follows: | UN | بهذا أبلغكم أن احتياجاتنا من الذخيرة هي كما يلي : |
our needs are not confined to trade and investment. | UN | ولا تنحصر احتياجاتنا في التجارة والاستثمار. |
Accordingly, the outcome of this Summit ought to be meeting our needs and concerns and the realization of our collective aspirations. | UN | وطبقا لذلك ينبغي أن تكون نتيجة هذه القمة تلبية احتياجاتنا واهتماماتنا وتحقيق أمانينا الجماعية. |
We look to our Governments and national institutions to recognize our diversity, our potential, as well as our needs, and to ensure the following: | UN | ونحن نأمل من حكوماتنا ومؤسساتنا الوطنية أن تسلم بتنوعنا، وقدرتنا المحتملة وكذلك احتياجاتنا وأن تكفل ما يلي: |
In this regard, it is important to accelerate the steps toward economic integration on the basis of a precise strategy, inspired by our needs and aspirations. | UN | وفي هذا الخصوص تجئ أهمية الإسراع بخطوات التكامل الاقتصادي وفق إستراتيجية محكمة تستلهم احتياجاتنا وتطلعاتنا. |
The continued relevance of this Organization will, to a large extent, depend on our ability to attune it to our concerns and make it responsive to our needs. | UN | وإن جدوى هذه المنظمة رهينة إلى حد بعيد بقدرتها على الإصغاء إلى همومنا والتجاوب مع احتياجاتنا. |
We expect a United Nations to respond to our needs for global ethics and global values. | UN | ونتوقع من اﻷمم المتحدة أن تستجيب لاحتياجاتنا إلى أخلاق عالمية وإلى قيم عالمية. |
It is therefore important that the customary laws and practices that are discriminatory against and harmful to women are thoroughly reviewed with a view to making them more suitable to our needs. | UN | ومن ثم فإنه من المهم استعراض القوانين والممارسات العرفية التمييزية والضارة بالمرأة لجعلها أكثر مواءمة لاحتياجاتنا |
We welcome this change in format; it makes the report more concise and focused and thus enhances its relevance to our needs. | UN | ونرحب بهذا التغير في الشكل، فهو يجعل التقرير أكثر إيجازا وتركيزا، مما يعزز من أهميته بالنسبة لاحتياجاتنا. |
We were able to neutralize them, and then reprogram and manipulate them to suit our needs. | Open Subtitles | كنا قادرين على تحييدهم ثم اعادة برمجتهم ونكيفهم للتماشي مع حاجاتنا |
But those resources do not, unfortunately, meet our needs. | UN | ولكن تلك الموارد لا تفي لسوء الحظ باحتياجاتنا. |
The time has come to take a resolute decision reflecting the realities of our times, our needs and our hopes. | UN | وقد حان الوقت لاتخاذ قرار حازم تتجلى فيه حقائق عصرنا واحتياجاتنا وآمالنا. |
One that addresses our needs entirely, And eliminates everything extraneous. | Open Subtitles | ،عالم يعالج إحتياجاتنا تماماً ،ويزيل كل شيء غريب |
More than enough for our needs,Gredenko. | Open Subtitles | (هذا يكفى إحتياجنا جداً يا (جريدنكو |
You were right. Earth Realm is ideal for our needs. | Open Subtitles | لقد كنت محقة عالم الأرض مثالي لإحتياجاتنا |