I can promise you our paths will never cross again. | Open Subtitles | أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى |
The last time our paths crossed, you threw me on a Spanish prison ship despite my having the Cardinal's blessings. | Open Subtitles | اخر مره تقاطعت طرقنا انت رميتني عى سفينه سجن اسبانيه بالرغم من حصولي على مباركه الكاردينال |
But what if our paths cross, like on a case or something? | Open Subtitles | لكن ماذا تقاطعت طرقنا مثل قضية أو شىء ما؟ |
I wish him all success in his future endeavours and hope that our paths cross again in the years to come. | UN | وأتمنى له كل النجاح في مساعيه المستقبلية، وآمل أن تلتقي مساراتنا من جديد في السنوات المقبلة. |
The Nairobi Forward-looking Strategies were the beacon that guided our paths. | UN | وكانت استراتيجيات نيروبي التطلعية النبراس الذي يرشد مساراتنا. |
So many souls pass through this world, and as our paths cross miraculous things can and do happen. | Open Subtitles | الكثير من الأرواح تمر خلال هذا العالم و كما يعبر مسارنا خلال الأمور الأعجازية فهي ممكنة و تحدث. |
our paths have crossed before, you know, I'm sure of it. | Open Subtitles | طُرقنا تلاقت من قبل، وأنت تعلم وأنا واثقة من ذلك |
Holmes mostly worked homicides, but, uh our paths still crossed a few times. | Open Subtitles | عمل هولمز في الغالب في حالات القتل ولكن مازالت طرقنا تتقاطع من وقت لاخر |
But I have to say, I think our paths were supposed to cross. | Open Subtitles | لكن عليّ أن اقول ، أن طرقنا كانَ يفترضُ بها أن تتقاطع الآن ليسَ الوقت الجيد |
Seems our paths were meant to meet in this moment. | Open Subtitles | يبدو أن طرقنا كان مُخطط لها أن تلتقي في هذه اللحظة |
It seems... to be fate, or happenstance or just bad fucking luck caused our paths to cross once again. | Open Subtitles | كأنه يبدو القدر أو حدث عرضي أو مجرد حظ عاثر لتتعارض طرقنا مرةً أخرى. |
If our paths don't meet... does not mean we are apart... | Open Subtitles | لو لم تتقابل طرقنا لا يعني أننا منفصلين |
If our paths don't meet... does not mean we are apart... | Open Subtitles | لو لم تتقابل طرقنا لا يعني أننا منفصلين |
If our paths don't meet... does not mean we are apart... | Open Subtitles | لو لم تتقابل طرقنا لا يعني هذا أننا منفصلين |
The Nairobi Forward-looking Strategies were the beacon that guided our paths. | UN | وكانت استراتيجيات نيروبي التطلعية النبراس الذي يرشد مساراتنا. |
You will live in your world and I will live in mine and there will be no need for our paths to cross ever again. | Open Subtitles | ستعيش في عالمك و سأعيش في عالمي ولن يكون هناك داعٍ لأن تلتقي مساراتنا أبداً |
Sounds like you've been having quite a lot of fun since last our paths crossed. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كنت قد وجود عدد لا بأس به من المرح تستمر منذ مساراتنا عبرت. |
Bear in mind, comrade, should our paths cross tonight, in the realm, | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا، الرفيق، ينبغي أن مساراتنا عبر هذه الليلة، في عالم، |
Agent Borin, I'd heard our paths were about to cross again. | Open Subtitles | عميل بورين ، كنت قد سمعت أن مساراتنا تتلاقى مرة أخرى |
I don't know if you can trust Boyd to have your back, but, while he has tried to kill me and I have shot him and imprisoned him and I wouldn't be surprised if our paths, again, cross in such a manner, | Open Subtitles | لكن بما أنه حاول قتلي وصوبت عليه وحبسته فلن أكون متفاجئاَ لو عبر مسارنا ثانيةَ ببعض المحكات الأخلاقية |
our paths weren't meant to cross just yet. | Open Subtitles | طُرقنا غير مقرر لها التلاقي بعد |
I will remove myself from your life and there will be no need for our paths to cross ever again. | Open Subtitles | سأزيح نفسي خارج حياتكِ ولن يكون هناك حاجة لأن تلتقي دروبنا مجدداً. |
our paths will cross again in time. | Open Subtitles | *أماكنا ستُعبر مرة أخرة بمرور الوقت* |
This is where our paths separate, Arthur I have to deal with this alone | Open Subtitles | هنا حيث سيفترف طريقانا,آرثر علي القيام بهذا لوحدي |
And I wanted to try to understand why our paths crossed and see if there was some way that he could have been stopped before I came along. | Open Subtitles | اردت ان احاول ان افهم لما مسارتنا متقاطعة وان ارى ان كان هناك طريقة ما يمكن ان يكون اوقفها قبل ان اتي |