As such our projects are designed to meet this goal. | UN | ومن هناك صُممت مشاريعنا على نحو يفي بهذا الهدف. |
our projects support partner organizations, primarily in the Pacific, to provide quality information and services to their communities. | UN | وتدعم مشاريعنا المنظمات الشريكة، لا سيما في منطقة المحيط الهادئ، لتوفير المعلومات والخدمات العالية الجودة لمجتمعاتهم. |
IFMSA was represented at various United Nations meetings since 2003 where outcomes of our projects and activities were presented. | UN | تم تمثيل الاتحاد في مختلف اجتماعات الأمم المتحدة منذ عام 2003 حيث جرى تقديم نتائج مشاريعنا وأنشطتنا. |
This situation makes the implementation of our projects more expensive as we have to purchase equipment from further afield. | UN | وهذه الحالة تجعل تنفيذ مشاريعنا أكثر تكلفة لأننا نضطر لشراء المعدات من أماكن أبعد. |
our projects are realized with the goal of supporting all these people. | UN | وتتحقق مشاريعنا بهدف تقديم الدعم إلى جميع هؤلاء الناس. |
We plan to work with the Council to provide input regarding best practices in our projects and to solicit input regarding our planned projects. | UN | ونعتزم العمل مع المجلس على تقديم إسهامات بشأن أفضل الممارسات في مشاريعنا والتماس إسهامات بشأن مشاريعنا المقررة. |
But if we do not place justice, equity and solidarity at the heart of all our projects, they will remain fantasies. | UN | ولكن إن لم نضع العدل واﻹنصاف والتضامن في قلب كل مشاريعنا ستظل هذه المشاريع ضربا من الخيال. |
our projects must be policy-driven rather than our policy advice being project-driven. | UN | ومن الواجب توجه السياسة العامة مشاريعنا لا أن تكون مشورتنا في مجال السياسة العامة موجهة من قبل المشاريع. |
Health and nutrition: our projects are aimed at improving health indices by means of curative and preventive action. | UN | الصحة والتغذية: تهدف مشاريعنا إلى تحسين المؤشرات الصحية من خلال التدابير العلاجية والوقائية. |
our projects have enabled women to advance their legal, political, health and professional status and improve the lives of their families. | UN | ولقد مكنت مشاريعنا النساء من الارتقاء بوضعهن القانوني، والسياسي، والصحي، والمهني، ومن تحسين حياة أسرهن. |
In all our projects, there are concerns about environmental sustainability. | UN | تتضمن جميع مشاريعنا شواغل بشأن استدامة البيئة. |
FOCA integrates the principles of sustainable development into country policies, and our projects attempt to reverse the loss of environmental resources. | UN | وتدرج مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة مبادئ التنمية المستدامة في السياسات القطرية، وتتوخى مشاريعنا استرداد ما فقد من الموارد البيئية. |
our projects have reached out to people in virtually all parts of Afghanistan. | UN | وقد عادت مشاريعنا بالفائدة على الناس في كل أنحاء أفغانستان تقريبا. |
In the field of agriculture, our projects in Kabul, Jalalabad and Mazar-i-Sharif will soon be implemented. | UN | وفي ميدان الزراعة، سوف تنفّذ قريبا مشاريعنا في كابل وجلال أباد ومزار الشريف. |
Some of our projects to that effect are showcased. | UN | ونعرض هنا بعض مشاريعنا التي تهدف إلى تحقيق ذلك الغرض. |
It is only under such conditions that our projects can be successfully implemented. | UN | وفي ظل هذه الظروف وحدها يمكننا أن ننفذ مشاريعنا بنجاح. |
On the other hand, development and its equitable distribution can be obtained only if our projects include the safeguarding of the environment. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يمكن تحقيق التنمية وتوزيعها المنصف إلا إذا تضمنت مشاريعنا حماية البيئة. |
I didn't realize that's who you thought the other man was, but the good news is, at least one of our projects is still going, which, by the way, I haven't signed this yet. | Open Subtitles | لم أكن أعرف من تظن الرجل الأخر لكن الجيد هو أن أحد مشاريعنا لا زالت قيد الإنتاج وبالمناسبة، لم أوقع على الحقوق بعد |
Some of us are over-thinking our projects a little too much and we could all follow Alex's lead and be more spontaneous. | Open Subtitles | بعض مشاريعنا يكون تفكيرها اكثر من اللازم نحن جميعا علينا ان نتبع اليكس وتكون اعمالنا أكثر عفوية. |
our projects are nothing alike. I just wanted to see how close you were. | Open Subtitles | مشاريعنا مختلفة تماما أردت فقط أن أعرف مدى قربك من النجاح |