This year we have continued to develop our relationships with other international organizations. | UN | وقد واصلنا طوال هذه السنة تنمية علاقاتنا مع المنظمات الدولية الأخرى. |
We recognize that further improvement of our relationships with the various United Nations agencies in our region is essential. | UN | ونحن نسلم بأن زيادة تحسين علاقاتنا مع مختلف وكالات اﻷمم المتحدة في منطقتنا أمر جوهري. |
This increase has enriched and raised to a new level our relationships in this forum. | UN | وقد أثرت هذه الزيادة علاقاتنا في هذا المحفل ورفعتها الى مستوى جديد. |
Let us shape our relationships for active solidarity and willing adherence to the principle of shared responsibility. | UN | ولنصغ علاقاتنا من أجل تضامن نشط وتمسك قوي بمبدأ المسؤولية المتشاطرة. |
When we work for other people, we mistake our relationships for personal ones. | Open Subtitles | عندما نعمل لناس آخرين, نحن نخطأ في علاقتنا فتتحول لعلاقات شخصية |
As we pursue our efforts to recover these territories, we call upon the former colonial Powers to expedite this process through dialogue in the spirit of the friendship that characterizes our relationships. | UN | وفيما نواصل بذل جهودنا من أجل استعادة هذه اﻷراضي، نطلب إلى الدول الاستعمارية السابقة أن تعجل في هذه العملية عن طريق الحوار بروح من الصداقة التي تطبع علاقاتنا بطابعها. |
We intend to weave it more deeply into the fabric of all of our relationships with the world's nations and institutions. | UN | ونحن نعتزم دمجها على نحو أعمق في نسيج جميع علاقاتنا مع الدول والمؤسسات في العالم. |
I had no idea all our relationships were such a disaster. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة كل علاقاتنا كانت مثل هذه الكارثة. |
our relationships shouldn't always end in devastation. | Open Subtitles | لا يجب على علاقاتنا دائما أن تنتهي بالدمار |
She has the idea that, we can improve our relationships. By acknowledging our animal nature. | Open Subtitles | كانت لديه تلك الفكرة أنّ بإمكاننا تحسين علاقاتنا من خلال الإعتراف بطبيعتنا الحيوانيّة. |
our relationships are what define us as spies, and you have none. | Open Subtitles | علاقاتنا هي ما تحددنا كجواسيس، وليس لديك أي علاقات. |
Yes, we both have screwed up all of our relationships, which is why I'm telling you maybe you should do this one differently. | Open Subtitles | نعم، نحن الاثنان اخفقنا في كل علاقاتنا ولهذا السبب أنا اخبرك ربما يمكنك ان تتعاملي مع هذه العلاقة بشكل مختلف |
And, anyway, we cannot put this much pressure on our relationships. | Open Subtitles | و لا يمكننا وضع ضغطاً كثيراً على علاقاتنا |
We've gotta honor him in our relationships, in our respect for authority, in the classroom, and when you're at home alone surfing the internet. | Open Subtitles | يجب ان نمجده في علاقاتنا في احترامنا للسلطة في الفصول الدراسية وعندما نكون في البيت وحدنا نتصفح الانترنت |
We are the mothers, the creators the controllers of our relationships. | Open Subtitles | نحن أمهات، و المبدعين وحدات تحكم علاقاتنا. |
There's a lot to talk about, like our lives, our relationships. | Open Subtitles | هناك الكثير لنتحدث عنه مثل حياتنا علاقاتنا |
To know each other. As our relationships deepened, | Open Subtitles | بالتعرف على بعضنا ، وعندما بدأت علاقاتنا بالتعمق |
All of our relationships are in the standard post-Valentine's Day lull. | Open Subtitles | كل علاقاتنا تمر بمرحلة هبوط مرحلة هدوء ما بعد عيد الحب |
Do you ever wonder if all this time we spend trying to be perfect really just screws up our relationships? | Open Subtitles | هل تسائلتي أبدا أن كان كل هذا الوقت الذي نقضيه لنكون مثاليين دمر علاقاتنا فعلا؟ |
Is it really worth risking our jobs and our relationships with our families? | Open Subtitles | هل أنها تستحق حقاً ، المخاطرة بوظيفتنا و علاقاتنا بـ عائلتنا |
Beginning to impact our relationships with some of our friends in the northwest. | Open Subtitles | وبدأت تؤثر على علاقتنا مع أصدقائنا في الشمال الغربي .. |