"our relationships" - Translation from English to Arabic

    • علاقاتنا
        
    • علاقتنا
        
    This year we have continued to develop our relationships with other international organizations. UN وقد واصلنا طوال هذه السنة تنمية علاقاتنا مع المنظمات الدولية الأخرى.
    We recognize that further improvement of our relationships with the various United Nations agencies in our region is essential. UN ونحن نسلم بأن زيادة تحسين علاقاتنا مع مختلف وكالات اﻷمم المتحدة في منطقتنا أمر جوهري.
    This increase has enriched and raised to a new level our relationships in this forum. UN وقد أثرت هذه الزيادة علاقاتنا في هذا المحفل ورفعتها الى مستوى جديد.
    Let us shape our relationships for active solidarity and willing adherence to the principle of shared responsibility. UN ولنصغ علاقاتنا من أجل تضامن نشط وتمسك قوي بمبدأ المسؤولية المتشاطرة.
    When we work for other people, we mistake our relationships for personal ones. Open Subtitles عندما نعمل لناس آخرين, نحن نخطأ في علاقتنا فتتحول لعلاقات شخصية
    As we pursue our efforts to recover these territories, we call upon the former colonial Powers to expedite this process through dialogue in the spirit of the friendship that characterizes our relationships. UN وفيما نواصل بذل جهودنا من أجل استعادة هذه اﻷراضي، نطلب إلى الدول الاستعمارية السابقة أن تعجل في هذه العملية عن طريق الحوار بروح من الصداقة التي تطبع علاقاتنا بطابعها.
    We intend to weave it more deeply into the fabric of all of our relationships with the world's nations and institutions. UN ونحن نعتزم دمجها على نحو أعمق في نسيج جميع علاقاتنا مع الدول والمؤسسات في العالم.
    I had no idea all our relationships were such a disaster. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة كل علاقاتنا كانت مثل هذه الكارثة.
    our relationships shouldn't always end in devastation. Open Subtitles لا يجب على علاقاتنا دائما أن تنتهي بالدمار
    She has the idea that, we can improve our relationships. By acknowledging our animal nature. Open Subtitles كانت لديه تلك الفكرة أنّ بإمكاننا تحسين علاقاتنا من خلال الإعتراف بطبيعتنا الحيوانيّة.
    our relationships are what define us as spies, and you have none. Open Subtitles علاقاتنا هي ما تحددنا كجواسيس، وليس لديك أي علاقات.
    Yes, we both have screwed up all of our relationships, which is why I'm telling you maybe you should do this one differently. Open Subtitles نعم، نحن الاثنان اخفقنا في كل علاقاتنا ولهذا السبب أنا اخبرك ربما يمكنك ان تتعاملي مع هذه العلاقة بشكل مختلف
    And, anyway, we cannot put this much pressure on our relationships. Open Subtitles و لا يمكننا وضع ضغطاً كثيراً على علاقاتنا
    We've gotta honor him in our relationships, in our respect for authority, in the classroom, and when you're at home alone surfing the internet. Open Subtitles يجب ان نمجده في علاقاتنا في احترامنا للسلطة في الفصول الدراسية وعندما نكون في البيت وحدنا نتصفح الانترنت
    We are the mothers, the creators the controllers of our relationships. Open Subtitles نحن أمهات، و المبدعين وحدات تحكم علاقاتنا.
    There's a lot to talk about, like our lives, our relationships. Open Subtitles هناك الكثير لنتحدث عنه مثل حياتنا علاقاتنا
    To know each other. As our relationships deepened, Open Subtitles بالتعرف على بعضنا ، وعندما بدأت علاقاتنا بالتعمق
    All of our relationships are in the standard post-Valentine's Day lull. Open Subtitles كل علاقاتنا تمر بمرحلة هبوط مرحلة هدوء ما بعد عيد الحب
    Do you ever wonder if all this time we spend trying to be perfect really just screws up our relationships? Open Subtitles هل تسائلتي أبدا أن كان كل هذا الوقت الذي نقضيه لنكون مثاليين دمر علاقاتنا فعلا؟
    Is it really worth risking our jobs and our relationships with our families? Open Subtitles هل أنها تستحق حقاً ، المخاطرة بوظيفتنا و علاقاتنا بـ عائلتنا
    Beginning to impact our relationships with some of our friends in the northwest. Open Subtitles وبدأت تؤثر على علاقتنا مع أصدقائنا في الشمال الغربي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more