Latin, roughly translated... "Lamb of God, forgive us our sins. " | Open Subtitles | باللاتينية , وهي تعني يا أرض الله أغفري لنا خطايانا |
Christ didn't die for our sins and God is angry. | Open Subtitles | المسيح لم يموت من أجل خطايانا و الرب غاضب |
Everything we've done... all our sins... they're written. | Open Subtitles | ..كل شيء فعلناه ..كل خطايانا إنها مكتوبة |
If we put all our sins before the Cross, the Resurrection of both the just and the unjust take place on Judgment Day. | Open Subtitles | إذا قمنا جميعاً بوضع ذنوبنا أمام الصليب أنبعاث الحق وغير الحق سيحدث يوم الحساب |
O Lord Jesus Christ, deliver us from evil and forgive us our sins. Lord have mercy. Lord have mercy. | Open Subtitles | يا إلهي ، السيد المسيح ، سلمنا من الشر و أغفر لنا ذنوبنا ، الرب عنده الرحمة ، الرب عنده الرحمة |
And if you know anything about Catholics, you know we must atone for our sins, one way or another. | Open Subtitles | و إذا كنت تعرف أي شيء عن الكاثوليك فتعرف أنه يتحتم علينا التكفير عن خطايانا بطريقة أو بأخرى |
Let's just say, we all pay for our sins, eventually. | Open Subtitles | فلنقل أنّنا جميعًا ندفع ثمن خطايانا فحسب |
I offer a prayer of thanksgiving and ask forgiveness for all our sins. | Open Subtitles | أطلب الدعاء في عيد الشكر واطلب الغفران لجميع خطايانا |
But eventually, we all pay for our sins. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف، ونحن جميعا الأجور من أجل خطايانا. |
For our sins, individual and collective, he has signed the seal of Satan, a message straight from hell to herald the arrival of the devil in Salem. | Open Subtitles | على خطايانا, الفردية والجماعية, لقد وقع بخاتم من الشيطان, رسالة مباشرة من الجحيم |
He believed they were the hand of God, decimating crops to punish our sins. | Open Subtitles | هم امنوا انهم كانوا يد الرب تفتك بالمحاصيل لمعاقبتنا على خطايانا |
Forgive us our sins, save us from the fires of Hell, lead all souls to Heaven, especially those most in need of Thy mercy. | Open Subtitles | اغفر لنا خطايانا, أنقذنا من لهيب الجحيم, قد أرواحنا إلى الجنة, خاصة أؤلئك الذين يحتاجون الرحمة |
1 Corinthians says you're saved, and Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures. | Open Subtitles | في العهد الجديد يقول بأنك نجوت و المسيح مات لأجل خطايانا وفقاً للنصوص بأنه دفن, و قام في اليوم الثالث |
Forgive us our sins and bring us everlasting life. | Open Subtitles | اغفر لنا ذنوبنا وأنعم علينا بالحياة الأبدية |
Of whom may we seek for our succor, oh lord, who is justly displeased because of our sins? | Open Subtitles | فلمن نسعى لطلب العونه منه ياربي العادل الي نلجأ إليه بسبب ذنوبنا |
May almighty God have mercy on us, forgive us our sins and bring us to everlasting life. | Open Subtitles | فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية. |
Like for instance, the Catholics believe that Christ died on the cross for our sins. | Open Subtitles | مثل الكاثوليك الذي يعتقدون أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا |
We must confess our sins of judgment, ignorance, silence, indifference and denial and commit ourselves to: | UN | ويجب أن نعترف بخطايانا في إطلاق الأحكام، والجهل، والصمت، واللامبالاة، والإنكار، وأن نلتزم بما يلي: |
If we admit our sins freely and repent with shame and humility | Open Subtitles | إن أعترفنا بذنوبنا بحرية والتوبة بالخجل والتواضع |
Lead us not into temptation. Forgive us our sins. Wash away our iniquities. | Open Subtitles | لا تقودنا إلى الإغواء ، اغفر لنا خطايانا ، اغسل آثامنا |
Do not remember, O Lord, our sins or those of our ancestors. | Open Subtitles | لا تتذكر, يا إلاهي, ذنوبنا أو ذنوب أسلافنا. |
You see, there's already been a sin eater, the original sin eater that the Lord God sent long, long ago to take away all of our sins once and for all, and this book... | Open Subtitles | ترين، هناك بالفعل آكل خطايا آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد |
Were we not bound by our sins, I would be nowhere near you. | Open Subtitles | ،لو لم نكن مرتبطين بسبب أخطائنا لكنت أبعد مايكون عنك |
So let these beads represent our sins. | Open Subtitles | لذلك... لتكن عقد الخرز هذه تمثيلاً لخطايانا. |
I have accepted these signs as god's punishment for our sins, but he is not without mercy. | Open Subtitles | لقد تقبلت أن هذه المؤشرات هي عقاب الله لذنوبنا , إنه ليس بلا رحمة |
Enough have died already. It's time to confess our sins. | Open Subtitles | ماتَ بما فيه الكفاية لقد حان الوقت للإقْراْر بذنوبِنا |