our system is not perfect, and we have many issues to resolve. | UN | إن نظامنا غير مثالي، ولدينا الكثير من المسائل التي يتعين تسويتها. |
our system and philosophy seek to achieve exactly this participation in Government. | UN | وإن نظامنا وفلسفتنا يسعيان تماما إلى تحقيق هذه المشاركة في الحكومة. |
Lastly, our system of linkages implies a new form of citizen participation in the country of origin while residing elsewhere. | UN | أخيرا، ينطوي نظامنا للروابط على شكل جديد من مشاركة المواطنين في بلد الأصل بينما يقيمون في أماكن أخرى. |
our system is programmed to have a 20-minute lag, so everything you see or hear from the biodome actually happened 1,200 seconds ago. | Open Subtitles | نظامنا مبرمج أن يكون 20 دقيقة تأخر، حتى كل ما تراه أو تسمع من بيودوم في الواقع حدث 1،200 ثانية مضت. |
Maybe something from our system can help us spot the threat. | Open Subtitles | ربما شيء من نظامنا يمكن أن تساعدنا على اكتشاف التهديد. |
If you want to see your colleague alive again, bring our system to Cornerstone Park, east entrance, in the next 30 minutes. | Open Subtitles | إذا كُنت تود رؤية زميلتك حية مُجدداً أحضر نظامنا إلى مُتنزه حجر الأساس من المدخل الشرقي خلال النصف ساعة المُقبلة |
We've been doing this enough to know our system works. | Open Subtitles | نحن نعمل هذا بما فيه الكفاية لمعرفة أعمال نظامنا. |
our system was stagnant until Mom turned herself in. | Open Subtitles | نظامنا كان راكد حتى دارت نفسها الأمّ في. |
If we leave him alive, he'll just keep destroying our system. | Open Subtitles | اذا ابقينا على حياتة سوف يستمر فقط فى تخريب نظامنا |
As we say in Ireland, let's drink until the alcohol in our system destroys our livers and kills us. | Open Subtitles | مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا |
If at this stage when our system is still young and vulnerable | Open Subtitles | إذا كنا في هذه المرحلة حيث نظامنا لا يزال فتيًّا وضعيفًا |
A lot of us will die for nothing if our system turns into nothing but black versions of theirs. | Open Subtitles | الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء |
our system is secure. We're impenetrable. There's no rogue program. | Open Subtitles | نظامنا محصن, لا يمكن إختراقنا هذا ليس برنامج عالمي |
All stations! unknown program is hacking into our system! | Open Subtitles | إلى كل الوحدات، برنامج غير معروف يخترق نظامنا |
It's time to expand our system, bring other towns in. | Open Subtitles | انه الوقت لنوسع فيه نظامنا لنجعل المدن اخرى معنا |
In terms of governance, we have moved to rectify some of the defects in our system by strengthening the pillars of good governance. | UN | ومن ناحية الحكم، عمدنا إلى تصحيح بعض من أوجه الخلل في نظامنا بتعزيز أركان الحكم الصالح. |
We are reforming our system of global finance, beginning with Wall Street reform here at home, so that a crisis like this never happens again. | UN | وإننا نعمل على إصلاح نظامنا المالي العالمي، بدءا بإصلاح وول ستريت في بلدنا، حتى لا تتكرر مثل هذه الأزمة مرة أخرى. |
The strongest emerging tool in our system of global governance is the dimension of justice. | UN | إن أقوى الأدوات الناشئة في نظامنا للحوكمة العالمية هو البعد المتعلق بالعدالة. |
If the United States representatives are convinced that our system does not work, why do they need the blockade? | UN | وإذا كان ممثلو الولايات المتحدة مقتنعين بأن نظامنا لا يعمل، فلماذا يحتاجون إلى الحصار؟ |
It became very clear that the central pillars of our system are now regional. | UN | وبات من الواضح جداً أن الأركان المركزية لنظامنا أصبحت الآن إقليمية. |
Someone got into our system and switched their I.D.s, sir. | Open Subtitles | لقد أخترق أحدهم أنظمتنا وقام بتبديل الهويات ، يا سيدي |
We agree that they merit a proper place in our system. | UN | ونحن نتفق على أنها تستحق مكانا ملائما في منظومتنا. |
No one can lay its hands on our system and sovereign dignity. | UN | فما من أحد بمقدوره المساس بنظامنا وكرامتنا السيادية. |
It monitors all contacts between our system and other systems. | Open Subtitles | إنه يراقب جميع الإتصالات بين النظام الخاص بنا والأنظمة الأخرى |
This means we are willing to consider other proposals by other Member States that also seek to combine the two fundamental elements that should guide our decision: recognition of the new international realities and a legitimate desire for representativity in the principal bodies of our system. | UN | أي أننا مستعدون للنظر في أيـــة اقتراحات أخرى تقدمها الــدول اﻷعضــاء اﻷخرى التــي تسعى هــي أيضا إلى الجمـع بين عنصرين أساسيين ينبغــي أن يهتدي بهما قرارانــا: الاعتراف بالواقع الدولي الجديد، والرغبة المشروعــة فــي التمثيــل فـــي الهيئات الرئيسية لمنظومتنا. |