We all got our ways in dealing with stuff. | Open Subtitles | حصلنا على كل طرقنا في التعامل مع الأشياء. |
We all got our ways in dealing with stuff. | Open Subtitles | حصلنا على كل طرقنا في التعامل مع الأشياء. |
It's just we all have our ways of coping. This is mine. | Open Subtitles | فقط لدينا طرقنا الخاصة في التعامل مع الأمور، وهذه هي طريقتي. |
It is decided. My daughter will teach you our ways. | Open Subtitles | لقد قرّرنا بأن تكون ابنتي مسؤولة عن تعليمك أساليبنا |
We've trained her in our ways and, well, the earnest intellectual bonne bourgeoise has been replaced by a rather less definable figure. | Open Subtitles | فقد دربناها على عاداتنا, والجادة والعاقلة والتقليدية تم استبدالها بشخصية محدودة أكثر |
But we are still waiting for the golden convincing argument that will make us realize the folly of our ways. | UN | ولكننا ما زلنا ننتظر الحجة المقنعة والذهبية التي ستجعلنا ندرك حماقة طرقنا. |
Our goals are, therefore, diametrically different to theirs, and therefore our ways and methods differ. | UN | ولذلك، فإن أهدافنا تختلف عن أهدافهم على طول الخط، ولذلك تختلف طرقنا وأساليبنا. |
I know you don't subscribe to our ways, but everyone can use a blessing for the road. | Open Subtitles | واعلم انك لاتوافقين على طرقنا ولكن الكل يمكن ان يستفيد من بركة على الطريق |
He wanted to be one of us; instead, he taught himself about our ways; | Open Subtitles | هو اراد ان يكون واحدا منا ، بدلا عن ذلك علم نفسه طرقنا احاط نفسه بـ |
You are welcome to stay as long as you like but as long as you are here, you will respect our ways. | Open Subtitles | إن مرحب بك فى البقاء و قتما أحببت ولكنك طالما أنت هنا , فستحترم طرقنا |
You should know as well as anyone that it was she who rejected our ways, just as you did. | Open Subtitles | يكان يجب ان تعرف مثل البقية انها التي رفضت طرقنا كما فعلت |
Because she's responsible for not having our ways of teaching straight and making the kids pick a side. | Open Subtitles | لأنها ليست مسئولة عن طرقنا ولا عن أختيار الطلاب |
Maybe we're able to reassess our ways and change before we do too much damage. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا إعادة تقدير طرقنا وتغييرها قبل أن نتسبب في الكثير من الأضرار. |
He always questioned our ways, but if he ever chooses sides against the clan again, not even his bravery can save him. | Open Subtitles | لـطالما شكك في طرقنا لكن إذا إختار جانباً ضـد الـقبيلة مجددا ولا حتى شجاعته بـوسعها إنقاذه. |
You think our ways are harsh, but that's how we survive. | Open Subtitles | أنت تعتقدين أن طرقنا قـاسيه لـكن هكذا كيف ننجو. |
We saw the error of our ways, and we look to Rome. | Open Subtitles | لقد رأينا طرقنا الخاطئة, ونحن نتطلع إلى روما. |
Now, I do admit that, you know, delivering that baby, that took some skill, but she doesn't understand our ways. | Open Subtitles | انا اعترف بأن توليد ذلك الطفل يتطلب بعض المهارة , لكنها لاتفهم طرقنا |
We are both multinational and cross-cultural in all our ways and customs. | UN | والمنظمتان تتسمان بتعدد الجنسيات وتعدد الثقافات في كل أساليبنا وتقاليدنا. |
I shared all of our secrets with you, taught you all of our ways for your precious studies. | Open Subtitles | شاركتك كل أسرارنا علّمتكِ كل أساليبنا لدراساتكِ الثمينة |
Now, your my guest, if you will travel this country, you must learn our ways. | Open Subtitles | الآن انتم ضيوفي اذا كنتم ستسافرون في هذه الدولة يجب ان تتعلموا عاداتنا |
I always wanted to teach you about our ways, but it just... | Open Subtitles | اردت دائماً ان اعلمك عن طريقة عيشنا |
I was ashamed because our ways were still outlawed and we couldn't talk about this openly. | Open Subtitles | و كُنت خجلاً لأنَّ طُرقنا كانت ماتزال محظورة لم نتمكن من الحديث حول هذا بإنفتاح |