County dumped his box in the ground out at Sapienza Hill. | Open Subtitles | تَخلّصتْ المقاطعةُ من صندوقِه في الأرضِ خارج في تَلِّ سابينزا. |
County dumped his box in the ground out at Sapienza Hill. | Open Subtitles | تَخلّصتْ المقاطعةُ من صندوقِه في الأرضِ خارج في تَلِّ سابينزا. |
Would you tell my son I'm out at the car? | Open Subtitles | هل تخبرين ابني أنني سأكون بالخارج في السيارة ؟ |
These proposals are valid points of reference in defining the capabilities and characteristics of effective verification measures, like on-site inspections carried out at launch sites and made by international observer teams. | UN | وهذه المقترحات هي نقاط مرجعية وجيهة في تعريف قدرات وخصائص تدابير التحقق الفعالة، مثل عمليات التفتيش الموقعي التي يُضطلع بها في مواقع الإطلاق وتقوم بها أفرقة مراقبين دولية. |
You mean now, or when you're out at bowling night? | Open Subtitles | تقصد الان ام عندما كنت خارجا في ليلة البولينق |
Why is your two-year-old out at night? | Open Subtitles | لماذا سيكون هنالك طفل بعمر الثانية خارجاً في الليل ؟ |
No one is allowed to go in and out at night. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يسمح له بالدخول أو الخروج في الليل |
Kim is out at 1st with this double play | Open Subtitles | كيم خارج في باديء الأمر بهذه المسرحيّة المضاعفة |
Uh, Happy, sharks top out at 35 miles per hour. | Open Subtitles | اه، سعيدة، وأسماك القرش العلوي خارج في 35 ميلا في الساعة. |
And alerts are out at all transportation hubs in case he skips town. | Open Subtitles | والتنبيهات هم خارج في جميع وسائل النقل المحاور في حالة انه يتخطى المدينة. |
You drive around, out at night, windows down, music up. | Open Subtitles | تقود بالخارج في الليل وتغلق النوافذ وترفع صوت الموسيقي |
Fucking parents, letting their kids out at this time of the night. | Open Subtitles | اللعنة علي الآباء, يتركون أولادهم بالخارج في هذا الوقت من الليل |
Studies related to the above issues are undertaken with support of the Latvian Science Council and are carried out at Latvian universities. | UN | وتجري دراسات ذات صلة بالقضايا اﻵنفة الذكر بدعم من مجلس العلوم اللاتفي ويضطلع بها في الجامعات اللاتفية. |
While they were out at the movies last week? | Open Subtitles | في حين أنهم كانوا خارجا في السينما الأسبوع الماضي؟ |
And when I needed someone to make phil davidson pay for leaving me out at the lake, that was great. | Open Subtitles | وعندما أحتجت لشخص ما لجعل فيل ديفدسون يدفع ثمن تركي خارجاً في البحيرة ذلك كان رائعاً |
I am gonna close the lid, but you can get out at any time. | Open Subtitles | سأغلق الغطاء، لكن بإمكانكِ الخروج في أي وقت. |
He's out at present. He'll be in for dinner. | Open Subtitles | إنه بالخارج فى الوقت الحالى سوف يعود للعشاء |
As set out at paragraph 157 above, the Panel recommends that all such costs referable to the change in MoF’s computer system are not compensable. | UN | ومثلما بين في الفقرة 157 أعلاه، يرى الفريق أن جميع التكاليف المتصلة بتغيير نظام حاسوب الوزارة غير قابلة للتعويض. |
I hearfrom one of our air marshals out at J.F.K. | Open Subtitles | سمعت من احد مدراء جونا في الخارج في جي.اف.كي |
She'd go and check on it from time to time, pop out at lunch just to make sure it was safe. | Open Subtitles | وقالت انها تريد الذهاب وتحقق من ذلك من وقت لآخر، تخرج في الغداء فقط للتأكد من أنها آمنة. |
Investigation teams are maintained at the sector level as well as at UNIKOM headquarters, and continuous liaison is carried out at all levels. | UN | وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعين ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد. |
Tae San went out at 11 am and didn't even come in. | Open Subtitles | تاي سان خرج في الساعه 11 صباحاً ولم يعد حتى |
Reports of fishermen and sailors disappearing out at sea. | Open Subtitles | إشاعات عن صيادين وبحارة اختفوا في عرض البحر |
Activities are carried out at all levels, from the local to the international. | UN | وهي تضطلع باﻷنشطة على جميع اﻷصعدة بدءا من الصعيد المحلي وانتهاء بالصعيد الدولي. |
On 21 June 2010, Turkey informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the destruction of the remaining stockpiled mines was being carried out at " full speed " with the Turkish Munitions Disposal Facility running 24 hours a day on the basis of 3 shifts per day. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2010، أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأن عملية تدمير ما تبقى من الألغام المخزنة تسير " بكامل سرعتها " في المرفق التركي للتخلص من الألغام الذي يعمل 24 ساعة في اليوم على أساس 3 نوبات في اليوم. |