The draft workplans are set out in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في مرفق هذه المذكرة. |
In order to rectify this situation, a proposal is set out in the annex to the present document for the consideration of the Meeting of States Parties. | UN | ولتصحيح هذا الوضع، يرد اقتراح في مرفق هذه الوثيقة لينظر فيه اجتماع الدول الأطراف. |
It is set out in the annex to the present note. | UN | وهذا البرنامج معروض في مرفق هذه المذكرة. |
The report is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق بهذه المذكرة. |
Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. | UN | وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المركز وتعليقات المجلس عليها في مرفق هذا التقرير. |
The draft rules as amended by the working group are set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي الذي عدله الفريق العامل. |
In response to the committee's request the secretariat has prepared the matrix set out in the annex to the present note. | UN | واستجابة لطلب اللجنة أعدت الأمانة المصفوفة الواردة في مرفق هذه المذكرة. |
The compilation is set out in the annex to the present note. | UN | ومجموعة العناصر هذه ترد في مرفق هذه المذكرة. |
The nominations submitted by States Parties to the Secretary-General in reply to his request are set out in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول اﻷطراف إلى اﻷمين العام ردا على طلبه في مرفق هذه المذكرة. |
Those rules are set out in the annex to the present note. | UN | وترد مواد هذا النظام في مرفق هذه المذكرة. |
The nominations submitted by States parties to the Secretary-General in reply to his request are set out in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف إلى الأمين العام ردا على طلبه في مرفق هذه المذكرة. |
The draft text consequently developed by the Secretariat is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع النص الذي وضعته الأمانة بعد ذلك. |
The nominations submitted by States Parties to the Secretary-General in reply to his request are set out in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف إلى الأمين العام ردا على طلبه في مرفق هذه المذكرة. |
A draft resolution on the establishment of a permanent secretariat, including the terms of its proposed structure, is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع قرار بشأن إنشاء أمانة دائمة، بما في ذلك أحكام وشروط هيكلها المقترح. |
The nominations submitted by States parties to the Secretary-General in reply to his request are set out in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف إلى الأمين العام ردا على طلبه في مرفق هذه المذكرة. |
The final draft of the manual is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد المشروع الأخير للدليل في مرفق هذه المذكرة. |
These comments are set out in the annex to the present note. | UN | وترد هذه التعليقات في المرفق بهذه المذكرة. |
Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. | UN | وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المكتب وتعليقات المجلس عليها في مرفق هذا التقرير. |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an analysis of the premium holidays, which is set out in the annex to the present report. | UN | وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل للإعفاءات من دفع أقساط التأمين يرد في مرفق هذا التقرير. |
The proposed terms of reference for the study called for by decision XVII/17 are set out in the annex to the present note. | UN | 10 - وترد اختصاصات دراسات الحالة المقترحة التي طالب بها المقرر 17/17 في مرفق لهذا التقرير. |
The text of the draft decision guidance document, as submitted to the Secretariat by the drafting group, is set out in the annex to the present note. | UN | ويتضمن المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات على النحو الذي قدمه به فريق الصياغة للأمانة. |
Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. | UN | وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المركز وتعليقات المجلس عليها في المرفق لهذا التقرير. |