Will beating me change the fact your dad's out of work? | Open Subtitles | هل ضربي سيغير الحقيقة بأن أباك عاطل عن العمل ؟ |
Well, I'm out of work, due to the economy, and I was hoping I could do a little work in your yard for a little food. | Open Subtitles | انا عاطل عن العمل بسبب الازمة الاقتصادية وانا وكنت اتمنى ان اقوم بعمل بسيط في فنائك من اجل الحصول على القليل من الطعام |
It's terrible, you and I are out of work again. | Open Subtitles | هذا فظيع، أنا وأنت عاطلين عن العمل مرة أخرى |
Three days out of work, you look worse than these guys. | Open Subtitles | ثلاثة أيام خارج العمل أنت تبدو أسوأ من هؤلاء الرجال |
All those nurses out of work, 10 years' experience, 20 years' experience... | Open Subtitles | كل أولئك الممرضين العاطلين عن العمل ،عشر سنوات عشرين سنة خبرة |
Some 18 percent of our work force is out of work. | UN | فلدينا نحو ١٨ في المائة من القوة العاملة بدون عمل. |
If he's broke and out of work, what's he doing taking his family on an expensive trip? | Open Subtitles | إن كان مفلساً و عاطلاً عن العمل, ماالذي يفعله بأخذ عائلته في رحلة بهيظة الثمن؟ |
Consequently about 70 per cent of Gaza's potential workforce is out of work or without pay. | UN | وترتب على ذلك أن 70 في المائة من القوة القادرة على العمل في غزة باتت عاطلة عن العمل أو لا تتقاضى أجورها. |
Things are so tough out there; Everybody out of work. | Open Subtitles | الأشياء قاسية جداً هناك؛ كُلّ شخص عاطل عن العمل. |
Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. | UN | وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع. |
With over 18 million people currently out of work in the European Union, the fight against unemployment is of top priority. | UN | ومـع وجــود أكثـر مـن ١٨ مليون شخص عاطل عن العمل حاليا في الاتحاد اﻷوروبي، فإن مكافحة البطالة تأتي في مقدمة أولوياتنا. |
This is borne out by the fact that the 1999 population census showed 519,000 economically active people of working age to be out of work. | UN | ويعود ذلك إلى أن إحصاء السكان لعام 1999 أثبت وجود 000 519 شخص نشط اقتصادياً وفي سن العمل غير أنه عاطل عن العمل. |
It will be paid to people whether they are in or out of work. | UN | وسوف تدفع للأشخاص سواء كانوا يعملون أو عاطلين عن العمل. |
Longterm unemployment poses a particular challenge, with many having been out of work for six months or more. | UN | وتشكل البطالة الطويلة الأجل صعوبة خاصة، حيث يظل العديد منهم عاطلين عن العمل لمدة تزيد على ستة أشهر أو أكثر. |
This is why time spent out of work absolutely must be shaped differently. | UN | لذا يجب بصورة مطلقة أن يتخذ الوقت الذي يُقضى خارج العمل شكلاً مختلفا. |
And since then, your stock market has crashed, people are out of work, starving. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين تحطمت سوق الأسهم الناس خارج العمل يتضورون جوعا |
In the first half of 2008, 24.45 per cent of the West Bank labour force was out of work. | UN | وفي النصف الأول من عام 2008، بلغت نسبة العاطلين عن العمل من القوة العاملة في غزة 24.45 في المائة. |
In the process, tens of thousands are thrown out of work. | UN | وفي هذه العملية تصبح العشرات من الآلاف بدون عمل. |
Correct me if I'm wrong, but your section is out of work and broke, right? | Open Subtitles | صححني إذا كنت مخطئة، لكن قسمك صار عاطلاً عن العمل ومفلساً، صحيح؟ |
Half the town is out of work. You can't find me one available director? | Open Subtitles | نصف المدينة عاطلة عن العمل أتعجز عن إيجاد مخرج متاح؟ |
That they're out of work because Pete Russo's playing politics? | Open Subtitles | أنهم عاطلون عن العمل لأن بيتر روسو يلعب سياسة؟ |
The large numbers of persons thus forced out of work would begin to go hungry.” | UN | ومن ثم سوف يتضور جوعا العدد الكبير من اﻷفراد الذين سوف يجبَرون على ترك العمل. " |
One in four persons registering with the employment service had been out of work for various reasons for more than a year. | UN | وكان شخص واحد من بين كل أربعة أشخاص مسجلين لدى دائرة العمل عاطلا عن العمل لأسباب مختلفة لمدة تزيد عن سنة. |
Just like that, suddenly imagining yourselves out of work? | Open Subtitles | .. فقط بهذه السهولة فجأة تجدين نفسك بلا عمل |
In these locations the restructuring of one or a number of enterprises has left a significant proportion of the population out of work. | UN | وفي هذه المواقع، أدت عملية إعادة هيكلة مؤسسة واحدة أو عدد من المؤسسات إلى ترك نسبة كبيرة من السكان دون عمل. |
He's out of work, is all. It's hard. | Open Subtitles | .إنه عاطلٌ عن العمل, إنه أمر صعبٌ للغاية |
The long-term unemployed had made up 45 per cent of the 5.8 million persons out of work in early 2014. | UN | وفي أوائل عام 2014، مثّل العاطلون لأمد طويل نسبة 45 في المائة من مجموع عدد العاطلين البالغ 5.8 مليون عاطل. |
I couldn't tell you that I was out of work again. | Open Subtitles | لم اقدر ان اخبرك انني خرجت من العمل مرة اخرى |