ويكيبيديا

    "outcome of its work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج أعماله
        
    • نتائج عملها
        
    • نتائج عمله
        
    • نتائج أعمالها
        
    • نتيجة أعمالها
        
    • بنتائج عمله
        
    • محصلة عملها
        
    • بنتائج أعماله
        
    • ونتائج أعمالها
        
    JIHIDEM may also make public the outcome of its work concerning such allegations. UN ويجوز للمركز أن يعمم نتائج أعماله فيما يتعلق بتلك الادعاءات.
    The inter-sessional meeting should present the outcome of its work to the Commission at its resumed tenth session. UN ومن المقرر أن يعرض الاجتماع المنعقد فيما بين الدورتين نتائج أعماله على اللجنة في دورتها العاشرة المستأنفة.
    Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations and submits the outcome of its work to the Council. UN أنهت اللجنة القانونية والتقنية عملها المتعلق بمشروع النظام وقدمت نتائج عملها إلى اللجنة.
    The Assembly would also request the Ad Hoc Committee to report to it on the outcome of its work at its fifty-eighth session. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Accordingly, the expert group meeting submitted the outcome of its work to the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2010. UN ووفقا لذلك، قدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2010.
    His delegation welcomed the establishment of the Expert Panel on Technology and Innovation in United Nations Peacekeeping and looked forward to the outcome of its work. UN ويرحب وفد بلده بإنشاء فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويتطلع إلى نتائج عمله.
    The Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations covering both resources and submits the outcome of its work to the Council. UN اللجنة القانونية والتقنية تتمُّ عملها المتعلق بمشروع النظام الذي يشمل كلا الموردين وتقدم نتائج أعمالها إلى المجلس.
    The Working Group will meet intersessionally in New York for one session of 10 working days early in 2004, and will present the outcome of its work on a draft text to the Ad Hoc Committee at its third session. UN وسيجتمع الفريق العامل في فترات ما بين الدورات في نيويورك لدورة واحدة تدوم عشرة أيام في أوائل عام 2004، وسيقدم نتائج أعماله بشأن إعداد مشروع نص إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة.
    4. Notes that the Working Group will present the outcome of its work on a draft text to the Ad Hoc Committee at the third session of the Committee; UN 4 - تسجل أن الفريق العامل سيقدم نتائج أعماله بشأن إعداد مشروع نص إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة؛
    4. Notes that the Working Group will present the outcome of its work on a draft text to the Ad Hoc Committee at the third session of the Committee; UN 4 - تلاحظ أن الفريق العامل سيقدم نتائج أعماله بشأن إعداد مشروع نص إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة؛
    Accordingly, the Chair proposed, and the Meeting agreed, to set up a legal contact group to consider the matter further and to report back to the Meeting on the outcome of its work. UN لذلك اقترح الرئيس إنشاء فريق اتصال لبحث المسألة بصورة أكبر والعودة بتقرير إلى الاجتماع عن نتائج أعماله وقد وافق الاجتماع على ذلك.
    The Czech Republic welcomes the enhanced cooperation with the Committee and has been carefully following the outcome of its work. UN إن الجمهورية التشيكية ترحب بتعزيز تعاونها مع اللجنة وتتابع بعناية نتائج عملها.
    13. If the General Assembly was to reassert its role in guiding global cooperation in economic, social and environmental matters, further efforts were needed to make the outcome of its work more visible and more relevant. UN 13 - وإذا ما أرادت الأمم المتحدة أن تعيد تأكيد دورها في توجيه التعاون العالمي في المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية،فإنه يلزم بذل مزيد من الجهود لكي تصبح نتائج عملها أكثر وضوحاً وأكثر أهمية.
    3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the outcome of its work; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    The AWG-KP will present the outcome of its work to the CMP at its seventh session for adoption. UN وسيقدم فريق الالتزامات الإضافية نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته السابعة.
    The working group was mandated to complete its work in 2009 and present the outcome of its work to the COP for adoption at its fifteenth session. UN وأُوكلت إلى الفريق العامل مهمة استكمال أعماله في عام 2009، وتقديم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته الخامسة عشرة.
    The AWG-KP will present the outcome of its work, referred to in paragraph 22 above, to the CMP for adoption. UN وسيقدم فريق الالتزامات الإضافية نتائج عمله المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها.
    Its meetings would be held in private and the outcome of its work would be reflected in the report of Main Committee II. UN وذَكَر أن اجتماعات الهيئة الفرعية ستكون اجتماعات خاصة، كما أن نتائج أعمالها سترد في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية.
    It would also request the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the outcome of its work. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا، إلى اللجنة المخصصة أن تقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن نتائج أعمالها.
    The Czech Republic has welcomed the enhanced cooperation with CTC and has been carefully following the outcome of its work. UN إن الجمهورية التشيكية ترحب بتعزز التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، وهي تتابع عن كثب نتائج أعمالها.
    47. At its 126th plenary meeting, on 8 May 1998, the Working Party adopted the outcome of its work on agenda item 3. UN ٧٤- في الجلسة العامة ٦٢١ المعقودة في ٨ أيار/مايو ٨٩٩١، اعتمدت الفرقة العاملة نتيجة أعمالها المتعلقة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    2. Requests the intersessional open-ended working group, if convened, to report on the outcome of its work and to submit a draft decision, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its tenth meeting; UN 2 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات، في حالة انعقاده، أن يقدم تقريراً بنتائج عمله وأن يقدم مشروع مقرر؛ عن طريق الأمانة إلى مؤتمر الأطراف لبحثه في اجتماعه العاشر؛
    Furthermore, the Conference decided that the subsidiary body would be open-ended, that its meetings would be held in private and that the outcome of its work would be reflected in the report of Main Committee I to the Conference. UN وقرر المؤتمر أيضا أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية، وأن تكون جلسات الهيئة خاصة وأن تورد محصلة عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر.
    The Working Group reports to the General Assembly on the outcome of its work and proposes that it continues that work at its next session. UN ويبلغ الفريق العامل الجمعية العامة بنتائج أعماله ويقترح مواصلة أعماله في دورتها التالية.
    2. The Commission shall submit its recommendations and the outcome of its work to the relevant authorities. UN 2 - تعرض اللجنة توصياتها ونتائج أعمالها على الجهات المختصة كلا فيما يخصه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد