A system of sheltered accommodation should be progressively established to enable former prisoners to gradually readjust to life outside prison. | UN | وينبغي التدرج في تطبيق نظام لﻹقامة المحمية لتمكين السجناء السابقين من التكيف تدريجيا للحياة من جديد خارج السجن. |
You were supposed to pick me up outside prison today | Open Subtitles | كان من المفترض ان تأخذني من خارج السجن اليوم |
2. The environment provided for such children's upbringing shall be as close as possible to that of a child outside prison. | UN | 2- يجب أن تُماثل البيئة التي يتربّى فيها هؤلاء الأطفال إلى أقصى قدر ممكن تلك التي ينشأ فيها الطفل خارج السجن. |
Family members outside prison also have the right to contact with the detainee or prisoner. | UN | كما يحق لأعضاء الأسر الموجودين خارج السجن أيضا الاتصال بالمحتجز أو السجين. |
2. The environment provided for such children's upbringing shall be as close as possible to that of a child outside prison. | UN | 2- يجب أن تُماثل البيئة التي يتربّى فيها هؤلاء الأطفال إلى أقصى قدر ممكن تلك التي ينشأ فيها الطفل خارج السجن. |
Work and education are also important elements in preparing the prisoners for life outside prison. | UN | ويشكل العمل والتثقيف عنصرين مهمين في إعداد السجناء للحياة خارج السجن فيما بعد. |
2. The environment provided for such children's upbringing shall be as close as possible to that of a child outside prison. | UN | 2- يجب أن تُماثل البيئة التي يتربّى فيها هؤلاء الأطفال إلى أقصى قدر ممكن تلك التي ينشأ فيها الطفل خارج السجن. |
2. The environment provided for such children's upbringing shall be as close as possible to that of a child outside prison. | UN | 2- يجب أن تُماثل البيئة التي يتربّى فيها هؤلاء الأطفال إلى أقصى قدر ممكن تلك التي ينشأ فيها الطفل خارج السجن. |
If their medical condition makes release or treatment outside prison imperative, then measures should be taken accordingly. | UN | وإذا كانت حالتهم الطبية تجعل الإفراج عنهم أو علاجهم خارج السجن حتمياً فإنه يجب بناء عليه أن تتخذ التدابير اللازمة. |
127. Juveniles in prison are also part of society and should be afforded the same opportunity as their counterparts outside prison. | UN | ٧٢١- يشكل اﻷحداث جزءا من المجتمع ومن ثم ينبغي أن تتاح لهم نفس الفرص التي تتاح لنظرائهم خارج السجن. |
Special emphasis is placed on maintaining contacts with family members and others outside prison. | UN | وهناك تشديد خاص على الاحتفاظ باتصالات مع أفراد العائلة أو أشخاص آخرين خارج السجن. |
It's hard to guess where he took his first steps outside prison. | Open Subtitles | من الصعب التكهن أين يضع خطواتهُ الأولى خارج السجن |
The creation of links with support groups in the community will be developed during the term of imprisonment to ease the prisoner's transition into life outside prison. | UN | وسيجري التوسع في إقامة صلات بجماعات الدعم الموجودة في المجتمع المحلي أثناء مدة السجن، من أجل تيسير عملية تكيّف السجين مع الحياة خارج السجن. |
Once granted this status, prisoners may spend weekends at home, whereas weeknights are spent in prison, and they are allowed to work outside prison during the day. | UN | ومتى حصل السجين على هذا الوضع، يمكنه قضاء فترة نهاية الأسبوع في بيته، أما ليالي أيام الأسبوع فيقضيها في السجن، ويُسمح له كذلك بالعمل خارج السجن أثناء النهار. |
The complainant considers that his life is also at risk outside prison, given the inadequate medical infrastructure in Haiti for the replacement of his pacemaker. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن هناك خطراً على حياته أيضاً في أماكن أخرى خارج السجن بسبب عدم وجود مرافق طبية مناسبة لاستبدال جهاز تنظيم ضربات القلب الخاص به في هايتي. |
2. The environment provided for such children's upbringing shall be as close as possible to that of a child outside prison. | UN | 2 - يجب تربية الأطفال في بيئة أقرب ما تكون للبيئة التي ينشأ فيها الأطفال خارج السجن. |
The environment provided for such children's upbringing shall be as close as possible to that of a child outside prison. | UN | " 2 - يجب تربية الأطفال في بيئة أقرب ما تكون للبيئة التي ينشأ فيها الأطفال خارج السجن. |
Mr. Samimi has developed liver disease in prison, but prison authorities have reportedly refused to give him permission to have medical treatment outside prison. | UN | وأصيب السيد ساميمي بمرض في الكبد أثناء وجوده في السجن ولكن سلطاته ترفض، حسب ما تقول التقارير، التصريح له بالحصول على العلاج الطبي خارج السجن. |
The complainant considers that his life is also at risk outside prison, given the inadequate medical infrastructure in Haiti for the replacement of his pacemaker. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن هناك خطراً على حياته أيضاً في أماكن أخرى خارج السجن بسبب عدم وجود مرافق طبية مناسبة لاستبدال جهاز تنظيم ضربات القلب الخاص به في هايتي. |
outside prison, there was little awareness of the situation; it was important to transform the assumption that places of detention were closed and hidden from public view into one of transparency and open access. | UN | وليس لدى الناس خارج السجن علم بهذه الظروف، ومن المهم أن يتحول الافتراض بأن أماكن الاحتجاز مغلقة ومحجوبة عن الجمهور إلى الافتراض بأنها شفافة ومفتوحة للجمهور. |