ويكيبيديا

    "outside this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خارج هذا
        
    • خارج هذه
        
    • خارج نطاق هذه
        
    • وخارج هذه
        
    • خارج نطاق هذا
        
    • خارج إطار هذه
        
    • خارج ذلك
        
    • خارج تلك
        
    • وخارج هذا
        
    • بخارج
        
    • خارج هذة
        
    If that does not happen, it will be difficult to avoid more drastic decisions, which could be taken outside this forum. UN فإن لم يحدث ذلك، سيتعذّر تلافي اتخاذ قرارات أكثر حزماً. ومن الممكن أن تُتخذ هذه القرارات خارج هذا المحفل.
    No one outside this office knows you're working with us. Open Subtitles لا أحد خارج هذا المكتب يعرف أنك تعمل معنا
    Now, given the time and distance parameters, there's no way the unsub could have ventured outside this radius. Open Subtitles الان باعتبار حدود الوقت و المسافة لا يمكن للجاني ان يكون بدء عمله خارج هذا النطاق
    While we are here making statements and pledging our commitment to peace and disarmament, the reality outside this room is quite different. UN وفي حين أننا ندلي هنا ببيانات ونتعهد بالالتزام بالسلام ونزع السلاح، يختلف الواقع خارج هذه القاعة عن هذا تمام الاختلاف.
    There are troops stationed outside this room, outside those doors. Open Subtitles هناك جنود يتمركزون خارج هذه القاعة، خلف تلك الأبواب
    No press, no conjecture with anyone outside this room. Open Subtitles لاصحافه,ولا تخمينات مع اى شخص خارج هذه القاعه
    We should go and look for her immediately, outside this house. Open Subtitles يجب أن نذهب وننظر لها على الفور، خارج هذا البيت.
    There is a lot of support for change outside this building. UN هناك الكثير من التأييد للتغيير خارج هذا المبنى.
    I worked hard for 27 years, and in 2006 I finally got my first car, which is parked outside this building. UN وعملت جاهداً طوال 27 عاماً؛ وفي عام 2006، حصلت أخيراً على سيارتي الأولى المتوقِّفة خارج هذا المبنى.
    I wish to associate myself with what Chile said in connection with the risk of negotiating outside this forum. UN وأود أن أضم صوتي إلى شيلي في ما أعلنته حول خطر إجراء المفاوضات خارج هذا المنتدى.
    Nor can a delegation pursue an objective in this Conference that is inconsistent with the policies of its Government outside this Conference. UN كما لا يمكن لأي وفد أن يسعى في هذا المؤتمر إلى تحقيق هدف لا يتسق مع سياسات حكومته خارج هذا المؤتمر.
    There were, however, also instances of declarations of independence outside this context. UN ولكن وجدت أيضا حالات من إعلانات الاستقلال خارج هذا السياق.
    The world outside this building is changing with an ever greater speed. UN فالعالم خارج هذا المبنى يتغير بسرعة متزايدة.
    He's also the only one outside this room who can bury us. Open Subtitles وهو ايضا الرجل الوحيد خارج هذه الغرفة الذي يستطيع ان يدفننا
    Recommendations that have been issued after all the consultations are also available outside this Hall in the orange folders. UN والتوصيات التي صدرت عقب جميع المشاورات متوفرة أيضاً في الملفات البرتقالية خارج هذه القاعة.
    We are the nations, and anyone outside this General Assembly will not be recognized. UN ونحن لا نعترف بأي جهة خارج هذه القاعة. نحن الأمم، نحن الأمم المتحدة.
    People of goodwill around the world stand with them, as do the thousands who have been protesting outside this Hall throughout the week. UN وأصحاب النوايا الحسنة في أنحاء العالم يقفون معه، كما يفعل آلاف المتظاهرين خارج هذه القاعة طوال هذا الأسبوع.
    While we speechify and assert our commitment to peace and disarmament, the reality outside this room is of an altogether different nature. UN بينما نلقي الخطب ونؤكد التزامنا بالسلام ونزع السلاح، فإن الواقع خارج هذه القاعة ذو طابع مختلف تماما.
    If we truly care about disarmament, we must be ready to look for alternative ways forward outside this body. UN وإذا أردنا حقاً أن نولي عناية لنزع السلاح، فيجب أن نكون مستعدين للبحث عن حلول بديلة خارج هذه الهيئة.
    One may agree that the difficult times through which the Conference is currently passing are caused mostly by unfavourable developments well outside this hall. UN قد نتفق على أن الفترة العسيرة التي يجتازها المؤتمر حالياً ناجمة أساساً عما يحدث من تطورات غير مؤاتية خارج نطاق هذه القاعة.
    We will conduct ourselves properly inside and outside this room. Open Subtitles نحن سَنَجري أنفسنا بشكل صحيح داخل وخارج هذه الغرفةِ.
    While noting the efforts of the Ministry of Labour to enforce the law against child labour in the industrial sector, the Committee is concerned that monitoring outside this sector is less effective, especially regarding domestic work. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها وزارة العمل لإنفاذ قانون مكافحة عمل الأطفال في القطاع الصناعي، فإن القلق يساورها لأن الرصد خارج نطاق هذا القطاع أقل فعالية، لا سيما فيما يخص العمل المنزلي.
    Unfortunately, outside this informal network, exchanges have been limited. UN ومما يؤسف له أن التبادل كان محدودا خارج إطار هذه الشبكة غير الرسمية.
    You have to give Livia a chance to know you outside this world. Open Subtitles عليكَ أن تُعطيّ ليفيا فرصة، لتتعرفَ إليكَ خارج ذلك العالم.
    However, outside this room, if you withhold information about the case, you and your company will be held fully accountable. Open Subtitles و مع ذلك، خارج تلك الغرفة لو كنت تحجب معلومات حول القضية ستتحمل انت و شركتك المسئولية كاملة
    I have described here the momentum which was generated in the Conference on Disarmament and outside this forum and which has been given to nuclear disarmament. UN لقد وصفت هنا الزخم الذي تولد في مؤتمر نزع السلاح وخارج هذا المحفل بالنسبة لنزع السلاح النووي.
    I've been outside this apartment all morning. Open Subtitles لقد كنت بخارج الشقة طوال الصباح
    You're hiding something, something you don't want to get outside this room. Open Subtitles أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد