ويكيبيديا

    "over the summer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الصيف
        
    • في الصيف
        
    • طوال الصيف
        
    • خلال فصل الصيف
        
    • فى الصيف
        
    • خلال صيف
        
    On the executive side, EULEX progressed in some high profile cases over the summer. UN ومن الناحية التنفيذية، أحرزت بعثة الاتحاد الأوروبي بعض التقدم في بعض القضايا البارزة خلال الصيف.
    Israel regretted both the Israeli and Palestinian lives lost over the summer. UN وتعرب إسرائيل عن أسفها للأرواح التي فقدت من الإسرائيليين والفلسطينيين خلال الصيف.
    A milestone event, this signified Afghan institutions' assumption of full responsibility for security of the country over the summer. UN ويمثل هذا حدثا تاريخيا إذ أنه يعني تولي المؤسسات الأفغانية المسؤولية الكاملة عن أمن البلد خلال الصيف.
    They did some patchwork over the summer, but I am not optimistic about what's happening up there. Open Subtitles لقد قاموا بتصليح بعض الثغرات في الصيف لكنني لست متفائلاً بما يحدث هناك
    seriously, I don't know what happened to these kids over the summer. Open Subtitles جديا أنا لا اعرف ماذا حدث لهؤلاء الأولاد في الصيف
    I saw him almost every day when he came in to get fro yo for you over the summer. Open Subtitles أنا أراه تقريباً كل يوم عندما يأتي لإحضار اللبن المجمد من أجلك طوال الصيف
    Please try to read something, anything over the summer. Open Subtitles حسناً حاولوا قراءة شئ، أي شئ خلال فصل الصيف.
    Some of those kids, man, they grew like... three inches over the summer. Open Subtitles بعض من هذه الأطفال يكبر بمقدار ثلاثة إنشاءت خلال الصيف
    Okay, you should have read this over the summer. Open Subtitles حسناً يجب أن تكونو قد إنتهيتم من قراءة هذا خلال الصيف
    Huh, I see we've all reinvented ourselves over the summer. Open Subtitles أرى بأننا جميعاً أعدنا إكتشاف أنفسنا خلال الصيف
    He'd say terrible things about my manhood, he'd throw the chalk bag at me, he'd call me and taunt me over the summer to keep me sharp. Open Subtitles كان يقول أمورا رهيبة عن رجولتي كان يرمي كيس الطباشير علي كان يتصل بي و يسخر مني خلال الصيف ليبقيني منضبطا
    Um,it's... it's okay if you are, because,you know,we never really defined things over the summer. Open Subtitles لـابأس،إنكُنتُتفعل. لأننا ، لم نقم بتعريف حدود علاقتنا، خلال الصيف.
    I took classes over the summer, so I'll get out at 2:00 every day this year. Open Subtitles أخذت دروس خلال الصيف وهكذا استطيع الخروج في الثانية كل يوم في هذا العام
    I thought, if you hadn't gotten shot, ended up slinging rock, or become a baby daddy over the summer, that you'd want to get back to something you knew. Open Subtitles ظننت أنك إذا لم تحصل على فرصة برمي صخرة . وأن تصبح أباً لرضيع في الصيف
    Dr. Mueller had a class over the summer and I was a student of hers, and is this story boring you? Open Subtitles لقد كان لدكتور ميولير دروسا في الصيف. و كنت طالبا عندها و هذه القصة مملة؟ لا ..
    Louie, you'll see them on the weekends, you'll have them over the summer. Open Subtitles ستراهم في عطلات الأسبوع سيأتون إليك في الصيف
    Ten months, maybe a year. I heard he was interviewing lawyers over the summer. Open Subtitles عشرةُ شهور , ربما سنة سمعتُ بأنهُ يقابل المحامون في الصيف
    I met this boy over the summer and we can't talk because of this. Open Subtitles لقد قابلت ذلك الفتى , في الصيف ولايمكننا أن نتحدث بسبب ذلك لايمكنني التحدث مع والدي
    Anyways, he's been staying with us over the summer, interning at the record label. Open Subtitles هو مقيم معنا طوال الصيف يتدرب بشركة تسجيلات
    No, I was there. Mom and I went for lunch over the summer. Open Subtitles لا ، كنت هناك مع أمي نتناول الغداء طوال الصيف
    ISAF carried out over the summer a brigade-level operation (Operation Medusa) to reestablish the authority of the Government of Afghanistan near Kandahar, where there had been a significant Taliban resurgence. UN ونفّذت القوة خلال فصل الصيف عملية على مستوى لواء (عملية ميدوسا) لإعادة ترسيخ سلطة حكومة أفغانستان بالقرب من قندهار حيث وقعت أعمال تمرد كثيرة.
    So then we probably shouldn't have slept together over the summer. Open Subtitles لم يكن علينا اذا ان نترافق فى الصيف
    17. over the summer of 2007, South Asia experienced the worst floods in over a decade. UN 17 - خلال صيف عام 2007، شهد جنوب آسيا أسوأ فيضانات اجتاحت المنطقة منذ أكثر من عقد من الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد