This overexpenditure is entirely due to the depreciation of the euro against the dollar during the budget period. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في النفقات بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل الدولار خلال فترة الميزانية. |
The projected overexpenditure is primarily a result of the underestimation of the overall requirements assessed in 2009. | UN | وقد نجمت الزيادة المتوقعة في النفقات أساسا نتيجة للتقدير المنخفض للاحتياجات العامة المقررة في عام 2009. |
A monitoring system should also be implemented in order to prevent overexpenditure. | UN | وينبغي أيضا تنفيذ نظام للرصد من أجل منع الإفراط في الإنفاق. |
The overexpenditure for civilian personnel is due to higher-than-budgeted expenditure for common staff costs. | UN | والسبب في زيادة الإنفاق على الموظفين المدنيين هو ارتفاع النفقات المرتبطة بالتكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية. |
UNOPS indicated that the overexpenditure could be recovered by negotiating with clients at the end of the project. | UN | وأشار المكتب إلى أن النفقات الزائدة يمكن استردادها عن طريق التفاوض مع العملاء في نهاية المشروع. |
This is reflected in the relatively small overexpenditure of $0.4 million for those regions, as shown in schedule 3. | UN | ويتجلى هذا في الصغر النسبي لمبلغ الإنفاق الزائد في تلك المناطق، وهو 0.4 مليون دولار على ما هو مبين في الجدول 3. |
The overexpenditure could be financed through transfers within the section, in accordance with the financial regulations of the Tribunal. | UN | ويمكن تمويل تجاوز النفقات هذا من خلال إجراء مناقلات في إطار هذا الباب، وفقاً للنظام المالي للمحكمة. |
This accounts for the overexpenditure under this budget line item. | UN | وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية. |
The Advisory Committee notes that an overexpenditure of $68,400 related to official travel is projected for 2008 and 2009. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُتوقع حدوث زيادة في النفقات قدرها 400 68 دولار تتعلق بالسفر الرسمي لعامي 2008 و 2009. |
The projected overexpenditure of $12,699,000 is mostly due to additional requirements for: | UN | وتعزى الزيادة المتوقعة في النفقات البالغة 000 699 12 دولار، في معظمها إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بما يلي: |
The tool monitors project budgets, and highlights any overexpenditure and under-delivery. | UN | وترصد هذه الأداة ميزانيات المشاريع وتبرز أي زيادة في النفقات وأي تأخر في الإنجاز. |
If that had been the case, the overexpenditure would only have reflected the high turnover of staff. | UN | ولو إن ذلك قد حدث، لكانت الزيادة في الإنفاق قد عكست فقط الارتفاع في معدل دوران الموظفين. |
In the opinion of OIOS, such costs should be incorporated in departmental budgets in order to avoid overexpenditure of the capital master plan budget; | UN | ويعتقد المكتب أنه ينبغي إدراج هذه التكاليف في ميزانيات الإدارات، لتجنب الإفراط في الإنفاق من ميزانية المخطط العام؛ |
In the opinion of OIOS, such costs should be incorporated in departmental budgets in order to avoid overexpenditure of the capital master plan budget; | UN | ويعتقد المكتب أنه ينبغي إدراج هذه التكاليف في ميزانيات الإدارات، لتجنب الإفراط في الإنفاق من ميزانية المخطط العام؛ |
The Committee is concerned, however, about the level of overexpenditure on travel reported for the 2010/11 period. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011. |
The Committee is concerned, however, about the level of overexpenditure on travel reported for the 2010/11 period. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011. |
Some of the overexpenditure is still included in that balance. | UN | ولا يزال بعض تلك النفقات الزائدة مدرجا في ذلك الرصيد. |
The resolution of the balance was contingent on whether the donors would fund the overexpenditure. | UN | وكانت تسوية الرصيد متوقفة على ما إذا كان المانحون سيمولون النفقات الزائدة. |
The resulting overexpenditure was partially offset by the postponement of several alteration and renovation projects east of the berm in view of security concerns. | UN | وقابل هذا الإنفاق الزائد جزئيا إرجاء إنجاز عدة مشاريع للتعديل والتجديد شرق الجدار الرملي نظرا للشواغل الأمنية. |
overexpenditure was due to the circumstances referred to above. | UN | تم تجاوز النفقات بسبب الظروف المشار إليها أعلاه. |
Excluding those charges, the slight overexpenditure against the provision was attributable to protracted delays in the closure of the quartering areas, for which additional charges were incurred. | UN | وبصرف النظر عن هذه الرسوم، ترجع زيادة النفقات مقابل الاعتماد، بشكل طفيف، إلى تأخيرات مديدة في إغلاق مناطق اﻹيواء، حيث جرى تحمل رسوم إضافية. |
202. UNFPA Nigeria stated that the overexpenditure on the projects did not impact the overall country office budget. 10. Programme and project management | UN | 202 - وأفاد مكتب الصندوق في نيجيريا بأن تجاوز الإنفاق في المشاريع لم يؤثر في الميزانية العامة في ذلك المكتب القطري. |
Average monthly expenditure amounted to $5,500, resulting in overexpenditure of $19,800 under this heading. | UN | وبلغ متوسط النفقات الشهرية ٥٠٠ ٥ دولار، مما نشأ عنه تجاوز في اﻹنفاق في إطار هذا البند قدره ٨٠٠ ١٩ دولار. |
overexpenditure of $5,300 was recorded under this budget line item. | UN | وقد سجل تجاوز في الانفاق قيمته ٣٠٠ ٥ دولار في إطار هذا البند في الميزانية. |
At UNFPA, a total of 33 trust funds showed no activity or overexpenditure. | UN | وفي الصندوق، لم يُظهر ما مجموعه 33 صندوقا استئمانيا أي نشاط أو نفقات زائدة. |
35. The overexpenditure under medical supplies was a result of the fact that additional medical supplies were stockpiled during this period. | UN | ٣٥ - ويعزى الانفاق الزائد تحت بند اللوازم الطبية إلى تخزين اللوازم الطبية الاضافية خلال هذه الفترة. |
17. overexpenditure was incurred as a result of replacing a stolen cable supplying electricity to the Mission. | UN | ١٧ - نتج إنفاق زائد عن الاستعاضة عن كابل مسروق كان يزود البعثة بالتيار الكهربائي. |
The matter is currently under review and pending completion of the review, UNOPS has made provision for the full amount of the overexpenditure. | UN | وهذا الأمر حاليا قيد الاستعراض وريثما يتم الانتهاء من الاستعراض، رصد المكتب اعتمادا لكامل مبلغ التجاوز في الإنفاق. |