She's a goddamn overpriced call girl who got lucky once. | Open Subtitles | إنها فتاة ملعونة مبالغ فيها حالفها الحظ مرة واحدة |
Sure, and one of those options involves you being buried alive in this overpriced box... | Open Subtitles | لا شك أن أحدها هو دفنك حياً في صندوق مبالغ في ثمنه |
Because taxpayers like me subsidize massively overpriced cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces. | Open Subtitles | لأن دافعي الضرائب مثلي دعم مبالغ فيها بشكل كبير عقاقير مضادة للسرطان حتى أن الأطباء يمكن شراء زوجاتهم وجوه جديدة. |
I was kind of hoping we could do something better than overpriced hotel food. | Open Subtitles | كنت آمل أن نقوم بشيء أفضل من اكل طعام الفندق المبالغ في سعره |
Drink overpriced coffee. Here you go. That's $37. | Open Subtitles | ـ أشرب القهوة غالية الثمن ـ تفضل، هذا يكلف 37 دولار |
I brought you some free-rage, overpriced coffee... | Open Subtitles | اشتريت لكم بعض من القهوة المبددة للغضب باهظة الثمن |
He doesn't deserve to die in an overpriced Spanish revival. | Open Subtitles | لا يستحق الموت في ملكية إسبانية مرتفعة الثمن. |
But who would want to buy overpriced miniature ice creams of questionable origin? | Open Subtitles | ولكن الذين يريدون شراء مبالغ فيها الآيس كريم مصغرة من أصل مشكوك فيها؟ |
Clean air, clean water, overpriced maple syrup and strong-willed people. | Open Subtitles | هواء نقي،مياه نقية شراب قيب مبالغ في سعره و أشخاص ذو إرادة قوية |
They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you to line up at midnight to buy them. | Open Subtitles | لقد أعادوا إحياء الرجل المشع برقم جديد مبالغ فيه ويجعل جهلة مهووسين مثلكما |
Boom, some rich guy in an overpriced midlife crisis just... you saw him, right? | Open Subtitles | ثم يأتي رجل بسيارة مبالغ بها ابتاعها نتيجة لأزمة منتصف العمر، لقد رأيته، صحيح؟ |
Fuck New Year's Eve. It's overrated, overpriced. | Open Subtitles | انسي ذلك، مبالغ فيه ومكلف سأعود في الحال |
Especially if they have food, because bar food is so overpriced. | Open Subtitles | وخاصةً إذا كان لديهم طعام لأن طعام الحانة مبالغ في ثمنه |
or a cup of overpriced coffee with too much milk. | Open Subtitles | أو كوباً من قهوه مبالغ فيها .. مع كميله حليب كثيره |
I've been dying to come here, but your father thought it looked overpriced. | Open Subtitles | كنت اتمنى وبشده القدوم الى هنا ولكن والدك يعتقد أن الامر مبالغ به |
If by "great" you mean overbuilt, overpriced and exactly like this one. | Open Subtitles | إذا قصدت رائع فأنت تعنى مبالغ فى بنائه, ومبالغ فى سعره مثل ذلك المنزل. |
Besides, i'm already staring at rows Of overpriced cupcakes in this bakery. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، أنا بالفعل أحدق إلى صفوف من الكعك المبالغ في سعره في هذا المخبز |
What they save by avoiding taxes... they usually spend on overpriced drinks. | Open Subtitles | الذي يدخرونه بتجنب الضرائب يصرفونه في المشروبات المبالغ في سعرها |
But the Tyra Talking Love Doll is seriously overpriced at $225, and the arms don't even move in all directions, whereas the anatomically correct Elektra Luxx Vagina Deluxe | Open Subtitles | ولكن عرائسهم الجنسيه غالية الثمن ويديها لا تتحرك فى كافة الاتجاهات ولكن مع منتجاتى |
As in how do they expect this lab to test 40,000 bottles of overpriced tap water? | Open Subtitles | مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟ |
A friend can't spontaneously buy an overpriced Italian espresso machine for another friend? | Open Subtitles | ألا يمكن لصديقٍ أن يبتاع من تلقاء نفسه ماكينة إسبريسّو إيطاليّة باهظة الثمن لصديقة؟ |
Yeah, well, out with the old and oh, in with the overpriced. | Open Subtitles | نعم, حسنا, أخرجي بالقديم و ...و أحضري أشياء مرتفعة الثمن |
Well, that place is notoriously overpriced to rent. | Open Subtitles | حسناً ، سعر تأجير ذلك المكان مُبالغ فيه للغاية |
In New York, it is not uncommon to have an overhyped and overpriced meal. | UN | وفي نيويورك، ليس غريبا أن يتناول المرء وجبة أُفرط في وصفها وبولغ في سعرها. |