"overpriced" - Translation from English to Arabic

    • مبالغ
        
    • المبالغ
        
    • غالية الثمن
        
    • باهظة
        
    • مرتفعة الثمن
        
    • مُبالغ
        
    • في سعرها
        
    She's a goddamn overpriced call girl who got lucky once. Open Subtitles إنها فتاة ملعونة مبالغ فيها حالفها الحظ مرة واحدة
    Sure, and one of those options involves you being buried alive in this overpriced box... Open Subtitles لا شك أن أحدها هو دفنك حياً في صندوق مبالغ في ثمنه
    Because taxpayers like me subsidize massively overpriced cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces. Open Subtitles لأن دافعي الضرائب مثلي دعم مبالغ فيها بشكل كبير عقاقير مضادة للسرطان حتى أن الأطباء يمكن شراء زوجاتهم وجوه جديدة.
    I was kind of hoping we could do something better than overpriced hotel food. Open Subtitles كنت آمل أن نقوم بشيء أفضل من اكل طعام الفندق المبالغ في سعره
    Drink overpriced coffee. Here you go. That's $37. Open Subtitles ـ أشرب القهوة غالية الثمن ـ تفضل، هذا يكلف 37 دولار
    I brought you some free-rage, overpriced coffee... Open Subtitles اشتريت لكم بعض من القهوة المبددة للغضب باهظة الثمن
    He doesn't deserve to die in an overpriced Spanish revival. Open Subtitles لا يستحق الموت في ملكية إسبانية مرتفعة الثمن.
    But who would want to buy overpriced miniature ice creams of questionable origin? Open Subtitles ولكن الذين يريدون شراء مبالغ فيها الآيس كريم مصغرة من أصل مشكوك فيها؟
    Clean air, clean water, overpriced maple syrup and strong-willed people. Open Subtitles هواء نقي،مياه نقية شراب قيب مبالغ في سعره و أشخاص ذو إرادة قوية
    They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you to line up at midnight to buy them. Open Subtitles لقد أعادوا إحياء الرجل المشع برقم جديد مبالغ فيه ويجعل جهلة مهووسين مثلكما
    Boom, some rich guy in an overpriced midlife crisis just... you saw him, right? Open Subtitles ثم يأتي رجل بسيارة مبالغ بها ابتاعها نتيجة لأزمة منتصف العمر، لقد رأيته، صحيح؟
    Fuck New Year's Eve. It's overrated, overpriced. Open Subtitles انسي ذلك، مبالغ فيه ومكلف سأعود في الحال
    Especially if they have food, because bar food is so overpriced. Open Subtitles وخاصةً إذا كان لديهم طعام لأن طعام الحانة مبالغ في ثمنه
    or a cup of overpriced coffee with too much milk. Open Subtitles أو كوباً من قهوه مبالغ فيها .. مع كميله حليب كثيره
    I've been dying to come here, but your father thought it looked overpriced. Open Subtitles كنت اتمنى وبشده القدوم الى هنا ولكن والدك يعتقد أن الامر مبالغ به
    If by "great" you mean overbuilt, overpriced and exactly like this one. Open Subtitles إذا قصدت رائع فأنت تعنى مبالغ فى بنائه, ومبالغ فى سعره مثل ذلك المنزل.
    Besides, i'm already staring at rows Of overpriced cupcakes in this bakery. Open Subtitles إلى جانب ذلك، أنا بالفعل أحدق إلى صفوف من الكعك المبالغ في سعره في هذا المخبز
    What they save by avoiding taxes... they usually spend on overpriced drinks. Open Subtitles الذي يدخرونه بتجنب الضرائب يصرفونه في المشروبات المبالغ في سعرها
    But the Tyra Talking Love Doll is seriously overpriced at $225, and the arms don't even move in all directions, whereas the anatomically correct Elektra Luxx Vagina Deluxe Open Subtitles ولكن عرائسهم الجنسيه غالية الثمن ويديها لا تتحرك فى كافة الاتجاهات ولكن مع منتجاتى
    As in how do they expect this lab to test 40,000 bottles of overpriced tap water? Open Subtitles مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟
    A friend can't spontaneously buy an overpriced Italian espresso machine for another friend? Open Subtitles ألا يمكن لصديقٍ أن يبتاع من تلقاء نفسه ماكينة إسبريسّو إيطاليّة باهظة الثمن لصديقة؟
    Yeah, well, out with the old and oh, in with the overpriced. Open Subtitles نعم, حسنا, أخرجي بالقديم و ...و أحضري أشياء مرتفعة الثمن
    Well, that place is notoriously overpriced to rent. Open Subtitles حسناً ، سعر تأجير ذلك المكان مُبالغ فيه للغاية
    In New York, it is not uncommon to have an overhyped and overpriced meal. UN وفي نيويورك، ليس غريبا أن يتناول المرء وجبة أُفرط في وصفها وبولغ في سعرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more