ويكيبيديا

    "oversight function" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظيفة الرقابة
        
    • مهمة الرقابة
        
    • مهمة المراقبة
        
    • وظيفة المراقبة
        
    • وظيفة رقابة
        
    • وظيفة الإشراف
        
    • بوظيفة الرقابة
        
    • الوظيفة الرقابية
        
    • مهمة الإشراف
        
    • المهام الرقابية
        
    • بمهمة الإشراف
        
    • بمهمة الرقابة
        
    • بمهمة المراقبة
        
    • مهام المراقبة
        
    • وظائف الرقابة
        
    In the context of the current JIU review, UNWTO officials have indicated that the internal oversight function is in the process of being set up. UN وفي سياق الاستعراض الجاري للوحدة، أشار مسؤولو المنظمة العالمية للسياحة إلى أن وظيفة الرقابة الداخلية هي قيد الإنشاء.
    The oversight function of an organization includes both internal and external oversight mechanisms. UN وتشمل وظيفة الرقابة في المنظمة آليات الرقابة الداخلية والخارجية.
    An aspect of the process is the reinforcement of all components of the internal oversight function and the adoption of a risk-based approach. UN ومن جوانب هذه العملية تعزيز جميع عناصر مهمة الرقابة الداخلية وتبني نهج يستند إلى أخذ المخاطر في الحسبان.
    The effectiveness of the oversight function can be increased if more emphasis is placed upon ensuring the timely implementation of recommendations. UN ويمكن زيادة فعالية مهمة المراقبة بالتشديد على تنفيذ التوصيات في المواعيد المقررة.
    At the same time, this evaluation will be included in the oversight function performed and coordinated by the Africa Regional Office. UN وسيتم في الوقت نفسه إدراج هذا التقييم ضمن وظيفة المراقبة التي يضطلع المكتب الإقليمي لأفريقيا بتنفيذها وتنسيقها.
    The oversight function of an organization includes both internal and external oversight mechanisms. UN وتشمل وظيفة الرقابة في المنظمة آليات الرقابة الداخلية والخارجية.
    Quite apart from the internal oversight function, a system must be put in place to ensure that programme managers were held accountable. UN وبمعزل عن وظيفة الرقابة الداخلية، فيجب أن يوضع موضع التنفيذ نظام يضمن خضوع مديري البرامج للمساءلة.
    They have transformed the role of the oversight function in the Fund and will continue to re-shape the work of UNFPA. UN وأحدثت تحولا في دور وظيفة الرقابة في الصندوق، وستواصل إعادة تشكيل عمل الصندوق.
    In the context of the current JIU review, UNWTO officials have indicated that the internal oversight function is in the process of being set up. UN وفي سياق الاستعراض الجاري للوحدة، أشار مسؤولو المنظمة العالمية للسياحة إلى أن وظيفة الرقابة الداخلية هي قيد الإنشاء.
    The internal oversight function continues to be strengthened. UN ولا يزال تعزيز وظيفة الرقابة الداخلية مستمرا.
    119. The representatives of some regional groups underscored the importance of improving results-based management and strengthening the oversight function. UN 119 - وشدد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على أهمية تحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز وظيفة الرقابة.
    As part of their oversight function, they also need to examine whether their governments have capacity to offer others in order to help them meet their obligations, for example by training armies or police forces. UN وكجزء من مهمة الرقابة التي يقومون بها، يلزمهم أيضا النظر فيما إذا كان لدى حكوماتهم قدرات لعرضها على الآخرين بهدف مساعدتهم في الوفاء بالتزاماتهم، مثلا عن طريق تدريب الجيوش أو قوات الشرطة.
    The oversight function has traditionally been compliance-based with respect legislative and regulatory frameworks. UN وجرت العادة أن تكون مهمة الرقابة قائمة على الامتثال فيما يتعلق بالأطر القانونية والتنظيمية.
    Through internal audits and performance evaluations, the oversight function ensures the accuracy and reliability of operations and accountability mechanisms. UN وتكفل مهمة الرقابة دقة العمليات وآليات المساءلة وموثوقيتها، من خلال عمليات المراجعة الداخلية للحسابات وتقييمات الأداء.
    48. In 2007, UNRWA continued to strengthen and consolidate the internal oversight function. UN 48 - وواصلت الأونروا في عام 2007 تعزيز مهمة المراقبة الداخلية فيها وتوطيدها.
    88. The Office of Audit and Performance Review of UNDP perform the internal oversight function for UNOPS. UN 88 - يؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي وظيفة المراقبة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع.
    Creation of internal oversight function through additional staff seen as unaffordable and unnecessary for a small organization UN ارتئي أن إنشاء وظيفة رقابة داخلية بإضافة موظف مسألة باهظة التكاليف وغير ضرورية لمنظمة صغيرة
    A consideration of the role of the Division for Oversight Services would be important in the oversight function concerning the IPSAS process. UN ومن شأن مراعاة دور شعبة خدمات الرقابة أن يحدثا تأثيرا جوهريا في وظيفة الإشراف على عملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    The high vacancy rate may lead to the Department not being able to fully execute its mandate in fulfilling the duties and responsibilities of the oversight function. UN وربما أدى ارتفاع معدل الشغور إلى عدم قدرة إدارة خدمات الرقابة الداخلية على إنجاز ولايتها بشكل كامل في تنفيذ الواجبات والمسؤوليات المتعلقة بوظيفة الرقابة.
    Referring to internal audit reports, one delegation emphasized that the oversight function of the Executive Board should be respected. UN وفي إشارة إلى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، شدد أحد الوفود على ضرورة احترام الوظيفة الرقابية للمجلس التنفيذي.
    She stated that UNFPA had made the oversight function as independent as possible. UN وقالت إن الصندوق جعل مهمة الإشراف مستقلة بقدر الإمكان.
    On the issue of the arrangements for ensuring that payments are made to the Compensation Fund, the Governing Council recalled that in its resolution 1956 (2010), the Security Council provides for the transition to a post-Development Fund mechanism and the transfer of the oversight function from the International Advisory and Monitoring Board for Iraq to the Iraq Committee of Financial Experts by the end of June 2011. UN وفي ما يتعلق بالترتيبات الخاصة بكفالة تسديد المدفوعات إلى صندوق التعويضات، أشار مجلس الإدارة إلى أن مجلس الأمن ينص، في قراره 1956 (2010)، على الانتقال إلى آلية لاحقة لصندوق التنمية ونقل المهام الرقابية من المجلس الدولي للمشورة والمراقبة المعنية بالعراق إلى اللجنة العراقية للخبراء الماليين بحلول نهاية حزيران/يونيه 2011.
    Such a frequency of sessions will enable the Council to fulfil the strategic oversight function that it was meant to exercise. UN وستتيح وتيرة عقد الدورات هذه للمجلس الاضطلاع بمهمة الإشراف الاستراتيجي التي يفترض أن يمارسها.
    In addition, an internal WFP Audit Committee and the External Auditor continue to perform an oversight function. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة داخلية لمراجعة الحسابات تابعة للبرنامج ومراجع الحسابات الخارجي الاضطلاع بمهمة الرقابة.
    :: To conduct the internal oversight function within the Office of the Prosecutor UN :: القيام بمهمة المراقبة الداخلية ضمن مكتب المدعي العام
    37. The Inspectors note with interest the Office's findings on the implementation of oversight function in selected departments and offices. UN ٣٧ - ويلاحظ المفتشون مع الاهتمام النتائج التي توصل إليها المكتب بشأن تنفيذ مهام المراقبة في إدارات ومكاتب منتقاة.
    They included the need for an external desk review for WIPO, freezing the budget until the review has been completed, as well as measures to rationalize personnel practices and strengthen the effectiveness and independence of the oversight function. UN وشملت هذه التوصيات الحاجة إلى استعراض المكتب الخارجي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وتجميد الميزانية إلى حين إتمام الاستعراض، إلى جانب تدابير تهدف إلى ترشيد ممارسات شؤون الموظفين وتعزيز فعالية وظائف الرقابة واستقلاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد