One of the perks of owning the bar... no corkage. | Open Subtitles | أحد ميزات امتلاك هذا البار عدم الحاجة لدفع الرسوم |
Now, 75 cents of every dollar, and owning my own masters is a pretty damn good deal. | Open Subtitles | الآن ، 75 سنت من كل دولار و امتلاك أصول الأسطوانات هي صفقة رائعة جداً |
Who thought when we came to this city as refugees, that I'd end up owning my own tea shop. | Open Subtitles | من كان يعتقد أننا قدمنا لهذه المدينة كلاجيئين فينتهي بي الأمر إلى امتلاك متجر شاي خاص بي |
In patrilineal systems women are often entirely excluded from owning registered land. | UN | وفي النظم التي تكون فيها السيادة للأب، كثيرا ما تُستبعد المرأة تماما من تملك الأرض المسجلة. |
Distribution of returns to land amongst current and future generations of members of land owning groups should be based on core principles of equity, taking into account agreed local customs. | UN | وينبغي أن يكون توزيع عائدات الأرض فيما بين الأجيال الحالية والمقبلة من أعضاء المجموعات المالكة للأراضي مبنيا على مبادئ الإنصاف الجوهرية، مع مراعاة الأعراف المحلية المتفق عليها. |
Women owning a plot of land are entitled to receive R$ 3,000.00 paid in a single installment. | UN | وتستحق كل امرأة تمتلك قطعة أرض الحصول على 000 3 ريال تدفع دفعة واحدة. |
There is absolutely no entertainment value whatsoever in owning a gerbil. | Open Subtitles | لا توجد أي قيمة ترفيهية مطلقة في امتلاك حيوان العضل |
Heads of State gathered to share ideas on owning their own response and securing sustainable and innovative sources of support. | UN | اجتمع رؤساء الدول لتبادل الأفكار بشأن امتلاك استجابتهم وتأمين مصادر الدعم المستمرة والمبتكرة. |
Those individuals were also prohibited from owning property or holding business interests on the Islands. | UN | ويحظر أيضا على هؤلاء الأفراد امتلاك عقارات أو مصالح تجارية على الجزر. |
Women play a key part in rural production, even though they are usually denied the option of owning land. | UN | وتقوم النساء بدور حاسم في الإنتاج في المناطق الريفية بالرغم من حرمانهن في الكثير من الأحيان من إمكانية امتلاك الأراضي. |
It also prohibits the closure or censorship of, or interference with, newspapers or other mass media and bans politicians from owning media outlets; | UN | كما يحظِّر إغلاق الصحف أو وسائط الإعلام الأخرى أو فرض الرقابة عليها أو التدخل فيها ويحظِّر على السياسيين امتلاك وسائط إعلامية؛ |
In some countries, there were still legal barriers or commercial practices based on traditions that prevented women from owning and using economic resources or economic instruments such as contracts. | UN | وفي بعض البلدان لا تزال هناك حواجز قانونية أو ممارسات تجارية تقوم على التقاليد تمنع المرأة من امتلاك واستخدام موارد اقتصادية أو صكوك اقتصادية مثل العقود. |
These include owning or renting a transmission and distribution system, or renting airtime selectively. | UN | ومن هذه الخيارات امتلاك أو استئجار شبكات اﻹرسال والتوزيع، أو استئجار فترات اﻹرسال بشكل انتقائي. |
Social conditioning made women afraid of owning land. | UN | وبسبب الظروف الاجتماعية تتخوف المرأة من تملك الأرض. |
Percentage of families owning agricultural land | UN | النسبة المئوية للأسر التي تملك أرضاً زراعية |
Regarding space objects, the owning State or State of registry should communicate the following information: | UN | وفيما يخص الأجسام الفضائية، ينبغي للدولة المالكة أو دولة التسجيل أن تفصح عن المعلومات التالية: |
Commercial fisheries comprise about 250 boats, with the majority of the fishermen owning their fishing gear. | UN | ويضم أسطول الصيد التجاري 250 مركبا، ومعظم الصيادين يملكون عدة صيدهم. |
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture. | Open Subtitles | كنتُ آمل أنها قد تصغي لكِ بشأن أخطار امتلاكها لمفروشاتٍ غير صحية |
The strong know that they will not be strengthened by dominating the poor, or by owning their deserts. | UN | واﻷقوياء يعرفون أنهــم لــن يزدادوا قوة بالسيطرة على الفقراء أو بامتلاك صحاريهم. |
owning a nail salon, was it always your dream? | Open Subtitles | هل إمتلاك صالون للأظافر كان حلمك دائماً ؟ |
Well, Lois, a big part of owning a farm is crossing a road very slowly with cows. | Open Subtitles | حسنا , لويس , جزء كبير من أمتلاك مزرعة هو عبور الطريق ببطئ جدا مع الأبقار |
Basic structure is where all the investors owning a sequential-pay mortgage investment conduit received interest payments. | Open Subtitles | الهيكل الأساسي هو حيث جميع المستثمرين الذين يمتلكون قناة استثمار الرهن العقاري مجدولة الدفع يدفعون فوائد تضاف للدفعات |
I thought you'd enjoy owning one without a stain. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك ستَتمتّعُ به إمتِلاك واحده بدون لطخة. |
In 1745, he made the mistake of owning land that you wanted. | Open Subtitles | وفي عام 1745 كانت جريمته هي امتلاكه أرض ابتغيتها أنت. |
I was living my dream, of owning a shop that was charming and adorable, and impossible not to like. | Open Subtitles | كنت أعيش حلمي بإمتلاك متجر يكون مذهل ومحبوب من المستحيل أن لا يعجبك |
owning land gives women economic rights and opportunities to avoid situations where they are vulnerable to violence. | UN | وملكية الأرض تمنح المرأة حقوقاً اقتصادية وفرصاً لتجنب الأوضاع التي تتعرض فيها للعنف. |
We didn't defraud the American people and prey on their dreams of owning a home. | Open Subtitles | إننا لم نحتال على الشعب الأمريكي ونسرق أحلامهم بأمتلاك منزلاً، إتفقنا؟ |