ويكيبيديا

    "pakistan believes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعتقد باكستان
        
    • وترى باكستان
        
    • تعتقد باكستان
        
    • باكستان تعتقد
        
    • باكستان تؤمن
        
    • ترى باكستان
        
    • تؤمن باكستان
        
    • وباكستان تؤمن
        
    Pakistan believes that some of these ideas can form a useful basis for further discussion in the Ad Hoc Committee. UN وتعتقد باكستان أن بعض هذه اﻷفكار يمكن أن يشكل أساسا مفيدا ﻹجراء مزيد من المناقشة في اللجنة المخصصة.
    Pakistan believes that any Member State has the right to request consideration of an issue that it deems important. UN وتعتقد باكستان أن لأية دولة عضو الحق في أن تطلب النظر في أية مسألة ترى أنها مهمة.
    Pakistan believes that the restoration of societal equilibrium in Afghanistan is an Afghan responsibility and cannot be imposed externally. UN وتعتقد باكستان أن استعادة التوازن المجتمعي في أفغانستان هي مسؤولية أفغانية ولا يمكن فرضها من الخارج.
    Pakistan believes that, in order to achieve real progress on Security Council reform, a modicum of flexibility and compromise is needed. UN وترى باكستان أنه لتحقيق تقدم حقيقي في إصلاح مجلس الأمن، لا بد من الحد الأدنى من المرونة والحلول التوفيقية.
    On the question of redesigning the global financial and economic architecture, Pakistan believes that it should be underpinned by the following principles. UN بشأن مسألة إعادة تصميم الهيكل المالي والاقتصادي العالمي، تعتقد باكستان أنها ينبغي أن ترتكز إلى المبادئ التالية.
    Pakistan believes that you have presented a balanced proposal for the CD's 1997 work programme. UN إن باكستان تعتقد أنكم عرضتم مقترحاً متوازناً بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١.
    Pakistan believes that outer space must remain a peaceful and common heritage of humankind. UN وتعتقد باكستان بأن الفضاء الخارجي يجب أن يظل إرثا آمنا مشتركا للبشرية.
    Pakistan believes that the concept of humanitarian intervention requires careful examination and analysis, in view of its enormous implications for all Member States. UN وتعتقد باكستان أن مفهوم التدخل اﻹنساني يتطلب دراسة دقيقة وتحليلا متعمقا، نظرا ﻵثاره الضخمة على جميع الدول اﻷعضاء.
    Pakistan believes that the resolution of peace in Afghanistan would not be possible without the cessation of all outside interference in Afghanistan. UN وتعتقد باكستان أن التوصل إلى حل سلمي لن يكون ممكناً دون توقف جميع التدخلات الخارجية في أفغانستان.
    Pakistan believes that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وتعتقد باكستان أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتكافلة ومترابطة.
    Pakistan believes that it is time to advance from risk reduction to restraint and the avoidance of an arms race. UN وتعتقد باكستان أنه آن الأوان للانتقال من الحد من المخاطر إلى الكبح وتفادي حدوث سباق للتسلح.
    Pakistan believes that the Peacebuilding Commission is capable of addressing complex crises in several additional countries. UN وتعتقد باكستان أن لجنة بناء السلام قادرة على معالجة الأزمات المعقدة في بلدان أخرى عديدة.
    Pakistan believes that the international community has an obligation to ensure the successful implementation of the Bonn process. UN وتعتقد باكستان أنه يقع على عاتق المجتمع الدولي الالتزام بضمان التنفيذ الناجح لعملية بون.
    Pakistan believes that all mandated activities of the United Nations should be provided with adequate resources. UN وتعتقد باكستان بأن جميع أنشطة الأمم المتحدة المعتمدة ينبغي أن تُوفَّر لها موارد كافية.
    Pakistan believes that real progress in the reform process can be achieved with flexibility and compromise. UN وترى باكستان أنه يمكن تحقيق تقدم حقيقي في عملية الإصلاح بمرونة وبروح توفيقية.
    Pakistan believes that the reform of the Security Council is a cardinal issue of major political and strategic significance for the international community. UN وترى باكستان أن إصلاح مجلس اﻷمن قضية جوهرية يعلق عليها المجتمع الدولي أهمية سياسية واستراتيجية رئيسية.
    The issue of veto is, therefore, intrinsically linked to the reform and expansion of the Security Council. Pakistan believes that the veto power is undemocratic and archaic. UN ولذلك، ترتبط قضية حق النقض، ارتباطا وثيقا بإصلاح وتوسيع مجلس اﻷمن، وترى باكستان أن سلطة النقض غير ديمقراطية وبالية.
    Pakistan believes that the incessant repetition of falsehoods will turn them into truth. UN تعتقد باكستان ان التكرار المستمر لﻷكاذيب سيقلبها الى حقائق.
    Pakistan believes that the NPT is a factor for international stability. UN إن باكستان تعتقد أن معاهدة عدم الانتشار هي أحد عوامل الاستقرار الدولي.
    As regards the strengthening of the Agency's safeguards system, Pakistan believes that the maintenance of a proper balance between the promotional aspects and safety- or security-related concerns in all of the Agency's functions is essential. UN أما فيما يتعلق بتعزيز نظام ضمانات الوكالة، فإن باكستان تؤمن بأن المحافظة على توازن سليم بين الجوانب الترويجية والشواغل المتصلة بالسلامة والأمن في جميع وظائف الوكالة أمر أساسي.
    In our now nuclearized region, Pakistan believes it would be best to preserve mutual deterrence at the lowest possible level. UN وفي منطقتنا التي باتت مسلحة نووياً، ترى باكستان أن من الأفضل الحفاظ على ردع متبادل عند أدنى مستوى ممكن.
    For this reason, Pakistan believes that the issues of conventional arms control at regional levels and missiles are critical considerations for international peace and security. UN ولهذا السبب، تؤمن باكستان بأن قضيتي القذائف وتحديد الأسلحة التقليدية على الصُعد الإقليمية من الاعتبارات الحاسمة الأهمية بالنسبة للسلم والأمن الدوليين.
    Pakistan believes that the global non-proliferation regime must be strengthened on the basis of moral, political and international commitments. UN وباكستان تؤمن بأن نظام منع الانتشار الدولي يجب تقويته على أساس الالتزامات الأخلاقية والسياسية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد