ويكيبيديا

    "palestine national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية الفلسطينية
        
    • الوطني الفلسطيني
        
    The Palestine National Authority was also represented at the workshop. UN ومثلت أيضا في حلقة العمل السلطة الوطنية الفلسطينية.
    That event was the result of the courageous decision taken by the Government of Israel, headed by Mr. Olmert, and the Palestine National Administration, headed by their acknowledged leader, President Mahmoud Abbas, to start talks. UN وكانت تلك العملية نتيجة لقرار شجاع ببدء المحادثات اتخذته الحكومة الإسرائيلية برئاسة السيد أولمرت والسلطة الوطنية الفلسطينية برئاسة قائدها الذي تعترف بقيادته، الرئيس محمود عباس.
    In this case, this person shall be the contact point for the Coordinating Unit and the Office of the President in the Palestine National Authority in distributing documents and for all communications. UN وفي هذه الحالة سيكون هذا الشّخص جهة الاتصال لوحدة التنسيق ولمكتب الرئيس في السلطة الوطنية الفلسطينية بخصوص تعميم الوثائق ولأغراض جميع الاتصالات.
    We also welcomed the adoption by the Palestine National Council, at its twenty-first session, of the resolution concerning the amendment of the National Charter. UN ورحبنا كذلك باتخاذ المجلس الوطني الفلسطيني في دورته الحادية والعشرين القرار المتعلق بتعديل الميثاق الوطني.
    Mr. Hanna Safieh, Professor at Federal University, Natal, Brazil, Member of the Palestine National Council UN السيد حنا صافيه، استاذ في الجامعة الاتحادية، ناتال، البرازيل، عضو في المجلس الوطني الفلسطيني
    Mr. Hanna Safieh, Professor at Federal University, Natal, Brazil, Member of the Palestine National Council UN السيد حنا صافيه، استاذ في الجامعة الاتحادية، ناتال، البرازيل، عضو في المجلس الوطني الفلسطيني
    11.2.3 Liaising with the Government of each Pledging State and the Office of the President in the Palestine National Authority in order to establish modalities for the monitoring and implementation of the List of Commitments; UN 11-2-3 الاتصال مع حكومة كل دولة أعلنت عن تبرعات ومع مكتب الرئيس في السلطة الوطنية الفلسطينية بغية تحديد طرائق لرصد وتنفيذ قائمة الالتزامات.
    Categorically rejects the Israeli allegations to the effect that it is the Palestine National Authority that is responsible for acts of violence which were instigated by the obduracy of the Israeli Government and by its failure to honour the binding agreements which it had signed, while the Palestine National Authority respects its own obligations; UN ويرفض المجلس رفضا قاطعا الادعاءات اﻹسرائيلية التي تُحمل السلطة الوطنية الفلسطينية مسؤولية أعمال العنف، التي تفجرها المواقف المتعنتة للحكومة اﻹسرائيلية وعدم التزامها بما وقعت عليه والتزمت به، في الوقت الذي تحترم فيه السلطة الوطنية الفلسطينية التزاماتها.
    The meeting also reaffirmed that the accreditation of Israel's delegation to the General Assembly does not apply to the Arab and Palestinian territories occupied in 1967, including Al-Quds Al-Sharif, and called for the Palestinian participation in the United Nations to be consistent with the new realities, especially following the establishment of the Palestine National Authority in the Palestinian territories. UN كذلك أعاد الاجتماع التأكيد على أن اعتماد وفد إسرائيل لدى الجمعية العامة لا ينطبق على اﻷراضي العربيــة والفلسطينيــة المحتلة في عام ٧٦٩١، بما فيها القدس الشريف، ودعا إلى أن تكون مشاركة الفلسطينيين في اﻷمم المتحدة متفقة مع الواقع الجديد وخاصة بعد توطيد السلطة الوطنية الفلسطينية في اﻷراضي الفلسطينية.
    Towards this goal the resolve behind the ongoing peace process must be maintained, and the pace of its progress must be accelerated through the united efforts of the international community in assisting the Palestine National Authority to gain fuller and firmer control over all its nation-building tasks. UN ويجب، من أجل التوصل إلى هذا الهدف، أن يحافظ على صدق العزيمة الذي تقوم عليه عملية السلام الجارية، ويجب تسريع خطوات التقدم المحقق عن طريق الجهود الموحدة التي يبذلها المجتمع الدولي في مساعدة السلطة الوطنية الفلسطينية على اكتساب سيطرة أكمل وأرسخ على كافة مهامها في بناء الوطن.
    Our Palestinian Central Council has ratified this agreement; it has formed the Palestine National authority and has chosen me to be its President. We have formed the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction to plan and formulate economic policy in the Palestinian territories and to specify, plan and carry out projects. UN ومن هنا أقر المجلس المركزي الفلسطيني هذا الاتفاق، وشكل السلطة الوطنية الفلسطينية واختارني رئيسا لها، وقمنا بتشكيل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار من أجل تخطيط ووضع السياسة الاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية، وتحديد المشاريع ووضعها وتنفيذها.
    Towards that objective, India extended further budgetary support of $10 million to the Palestine National Authority earlier this year, in addition to a similar contribution last year, to assist in their work of reconstruction and development. UN ومن أجل ذلك الهدف، قدمت الهند إلى السلطة الوطنية الفلسطينية دعماً إضافياً للميزانية بمبلغ 10 ملايين دولار في وقت سابق هذا العام، فضلاً عن مساهمة مماثلة في العام الماضي، من أجل مساعدة السلطة في جهودها لإعادة الإعمار والتنمية.
    4. Welcome the contribution in providing the human resources development programmes in the areas that are relevant to the experiences and capacities of East Asian countries, and in line with the Palestine National Development Plan. UN 4 - نرحب بالإسهام في توفير برامج تنمية الموارد البشرية في المجالات ذات الصلة بخبرات بلدان شرق آسيا وقدراتها، وبما يتسق مع خطة التنمية الوطنية الفلسطينية.
    Reconciliation could only be achieved through free and fair elections to the Palestinian Legislative Council, the Presidency and the Palestine National Council. UN ولا يمكن تحقيق مصالحة إلا من خلال إجراء انتخابات حرة ونزيهة للمجلس التشريعي الفلسطيني، وللرئاسة، وللمجلس الوطني الفلسطيني.
    In 1988, President Arafat again addressed the General Assembly, which convened in Geneva to hear him. There he submitted the Palestinian peace programme adopted by the Palestine National Council at its session held that year in Algeria. UN وفي عام 1988 خاطب الرئيس عرفات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي اجتمعت في جنيف للاستماع إليه، حيث طرح برنامج السلام الفلسطيني، الذي أقره المجلس الوطني الفلسطيني خلال دورته التي عقدها تلك السنة في الجزائر.
    95. The non-governmental organization participants declared, individually and collectively, that they recognized the State of Palestine with borders in conformity with those announced by the Palestine National Council in its Declaration of Independence of 1988. UN ٩٥ - وأعلن المشاركون من المنظمات غير الحكومية، فرادى وجماعيا، أنهم يعترفون بدولة فلسطين ضمن حدود تتفق مع الحدود التي أعلنها المجلس الوطني الفلسطيني في إعلان الاستقلال الصادر عنه في عام ١٩٨٨.
    Following the first Palestinian intifada, the Palestine National Council was held in Algiers in November 1988. UN وبعد الانتفاضة الفلسطينية الأولى، انعقد المجلس الوطني الفلسطيني في مدينة الجزائر في تشرين الثاني/نوفمبر 1988.
    The Czech Republic resolutely opposes the exploitation of the developments that took place after the Camp David summit to attack the peace process as a whole as well as the positive results achieved so far in negotiations between Israel and the Palestine National Council (PNC). UN وتعارض الجمهورية التشيكية بشدة استغلال التطورات التي حدثت بعد قمة كامب دافيد للهجوم على عملية السلام برمتها وكذلك على النتائج الإيجابية التي تحققت حتى الآن في المفاوضات بين إسرائيل والمجلس الوطني الفلسطيني.
    Recalling its resolution 43/177 of 15 December 1988, in which it acknowledged the proclamation of the State of Palestine by the Palestine National Council on 15 November 1988 and decided that the designation " Palestine " should be used in place of the designation " Palestine Liberation Organization " in the United Nations system, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ الذي اعترفت فيه بإعلان دولة فلسطين الصادر عن المجلس الوطني الفلسطيني في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ وقررت أن ُيستعمل في منظومة اﻷمم المتحدة اسم " فلسطين " بدلا من اسم " منظمة التحرير الفلسطينية " ، ـ
    (i) Unconditional annulment of the provisions of the Palestine National Charter calling for the destruction of Israel; UN )أ( التأكد من اﻹلغاء المطلق لبنود الميثاق الوطني الفلسطيني الداعية إلى تدمير اسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد