ويكيبيديا

    "palestinian issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضية الفلسطينية
        
    • المسألة الفلسطينية
        
    • المشكلة الفلسطينية
        
    • بالمسألة الفلسطينية
        
    The Palestinian issue has always been a serious concern for Bangladesh. UN كانت القضية الفلسطينية دائما مصدر انشغال خطير بالنسبة لبنغلاديش.
    The fact that the debate on the Palestinian issue has been delayed and that it is being openly sabotaged is a further confirmation of that fact. UN وتأجيل المناقشة بشأن القضية الفلسطينية والعمل على نسفها علانية يؤكد على ذلك مجددا.
    Russia remains a principled advocate of the political-diplomatic road to resolving the Palestinian issue. UN ولا تزال روسيا تدعو بشكل مبدئي إلى السير في الطريق السياسي الدبلوماسي المؤدي إلى حل القضية الفلسطينية.
    The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته:
    Another misguided argument is the claim that the Palestinian issue prevents a determined international front against Iran. UN وحجة مضللة أخرى هي الزعم بأن المسألة الفلسطينية تمنع قيام جبهة دولية حازمة ضد إيران.
    4. The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته
    1. The Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والنـزاع العربي الإسرائيلي
    The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN 7 - القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته:
    The Palestinian issue lies at the core of the Arab-Israeli conflict. UN ولا تزال القضية الفلسطينية هي لب الصراع العربي الإسرائيلي.
    The Palestinian issue lies at the core of the Middle East question. UN إن القضية الفلسطينية تمثل لب قضية الشرق الأوسط.
    Eighteen years ago, from this very rostrum, I spoke of the Palestinian issue. UN ومنذ ثمانية عشر عاما من هذا المنبر ذاته، تكلمت عن القضية الفلسطينية.
    That is particularly true of the attempts to resolve the key problem, which is the Palestinian issue. UN ويصدق هذا القول بصورة خاصة على محاولة حل المشكلة الرئيسية، وهي القضية الفلسطينية.
    The Palestinian issue must be resolved, in accordance with international law and the relevant resolutions of the Security Council. UN ويجب حل القضية الفلسطينية على أساس القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN سادسا - القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته
    The Palestinian issue will continue to be of crucial concern to our nation. UN ستظل القضية الفلسطينية قضية محورية تمثل هماً لأمتنا وشاغلاً..
    :: The Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict UN :: القضية الفلسطينية والنزاع العربي الإسرائيلي
    The Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والنزاع العربي الاسرائيلي
    The importance of the peaceful resolution of the Palestinian issue and settlement of the Middle East question was expressed. UN وأُعرِب عن أهمية حل القضية الفلسطينية وتسوية مسألة الشرق الأوسط بالطرق السلمية.
    In that connection, we must accept the fact that the Palestinian issue epitomizes everything that is unjust and unfair in international relations. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن ندرك أن المسألة الفلسطينية تجسد كل أنواع الظلم وعدم الإنصاف في العلاقات الدولية.
    The Palestinian issue has always been a serious concern for Bangladesh. UN إن المسألة الفلسطينية كانت دوما موضع قلق لبنغلاديش.
    According to Cuba, resolving the Palestinian issue is key to achieving a just and lasting peace in the Middle East. UN وترى كوبا أن حل المشكلة الفلسطينية يعد أساسا لتحقيق سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد