Panama is firmly committed to protecting and promoting human rights. | UN | وتعرب بنما عن التزامها الراسخ بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
The Republic of Panama is the isthmus linking Central and South America. | UN | جمهوريــة بنما هي البرزخ الذي يصل بين أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبيــة. |
Maybe some other time, Mr. President. Panama is a long ways off. | Open Subtitles | . ربما فى وق لاحق سيدى الرئيس . بنما بعيدة جداً |
Panama is a country with a lengthy and notable history of peace and conciliation. | UN | إن بنما بلد له تاريخ طويل وملحوظ في تحقيق السلام والمصالحة. |
I never leave a job unfinished. Panama is unfinished. | Open Subtitles | أنا لا أترك عملاً غير منتهي باناما غير منتهي |
Thanks to this programme, Panama is a step away from being declared free of illiteracy. | UN | وقد أصبحت بنما بفضل هذا البرنامج قاب قوسين من إعلان قضائها على الأمية. |
Today, Panama is the gatekeeper of the global economy. | UN | واليوم، بنما هي البواب بالنسبة للاقتصاد العالمي. |
Panama is an ideal place to invest, to establish enterprises and also to live. | UN | إن بنما مكان مثالي للاستثمارات، ولإنشاء المشاريع وللحياة. |
Because it is a crossroads, Panama is used by organized crime for drugs and arms trafficking. | UN | وبما أن بنما تقع في مفترق طرق، فإنها تستخدم من جانب الجريمة المنظمة للاتجار بالمخدرات والأسلحة. |
The official language of the Republic of Panama is Spanish. | UN | اللغة الرسمية في جمهورية بنما هي الاسبانية. |
Panama is organizing a literary contest in secondary schools on the subject of lifestyle and health in older persons. | UN | وتنظم بنما مسابقة أدبية في المدارس الثانوية في موضوع أسلوب حياة كبار السن وصحتهم. |
Of particular importance to Panama is the recent adoption of a declaration on indigenous peoples for the Latin American region. | UN | وقد اهتمت بنما بالغ الاهتمام باعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية الذي صدر مؤخرا. |
Panama is also a party to the following multilateral conventions on legal assistance: | UN | وانضمت بنما إلى اتفاقيات أخرى متعددة الأطراف بشأن المساعدة القانونية هي: |
That is because Panama is currently a non-permanent member of the Security Council and has been designated by the latter as a member of the Peacebuilding Commission. | UN | وذلك لأن بنما حاليا عضو غير دائم في مجلس الأمن وعينها المجلس عضوا في لجنة بناء السلام. |
But, above all, Panama is also a member of the General Assembly and a founding Member of the United Nations. | UN | ولكن بنما أيضا، قبل كل شيء، عضو في الجمعية العامة وعضو مؤسس للأمم المتحدة. |
▪ Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on mutual assistance in criminal matters to which Panama is party. | UN | يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
To ensure that Panama is a secure port with minimal levels of risk, measures have been adopted at the national and international level, including the following: | UN | ولضمان أن تكون بنما ميناء مأمونا تقل فيه احتمالات المخاطر، اعتمدت تدابير على المستوين الوطني والدولي: |
The conventions and protocols relating to terrorism to which Panama is a party and the penalties prescribed for their infringement are described below: | UN | قائمة المواثيق والاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب التي دخلت بنما طرفا فيها، والعقوبات المنصوص عليها على مَن ينتهك تلك الوثائق هي كالتالي: |
However, Panama is extremely interested in having its officials trained to identify terrorist activities and related offences. | UN | لكن بنما ترى أن من مصلحتها العليا أن تتاح لموظفيها فرص التدريب على كشف أنشطة الإرهابيين والجرائم ذات الصلة بالإرهاب. |
This violates article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Panama is a party. | UN | وهذا يتعارض مع ما تنص عليه المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تعد بنما طرفاً فيه. |
Look, most of what happened to me in Panama is a total blank. | Open Subtitles | انظر , اغلب ما حصل لي في باناما اشيه بفراغ |