If only she knew he has a Ferrari parked in those corduroys. | Open Subtitles | لو أنها عرفت بأن لديه سيارة فيراري متوقفة في ذلك السروال |
We have 30 million parked in Charleston, South Carolina. | Open Subtitles | لدينا 30 مليون واقفة في تشارلستون، ساوث كارولينا. |
They may be parked in the garage overnight at the rate of $2.50 per night. | UN | كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء 3.50 دولار عن الليلة الواحدة. |
Somebody would have noticed a tractor trailer parked in the neighborhood. | Open Subtitles | لكان لاحظ احدهم ان هناك شاحنة عملاقة مركونة في الحي |
Moreover, some diplomatic cars parked in lots especially reserved for them had been ticketed. | UN | وعلاوة على ذلك، تتلقى بعض سيارات الدبلوماسيين الواقفة في أماكن مخصصة لهم تذاكر مخالفة. |
'Cause who's to say how many cars parked in which spots and for how long? | Open Subtitles | لأن، من سيقول، كم سيارة ركنت في هذا المكان وكم هي المدة؟ |
Hey, you're parked in Brittney's spot. | Open Subtitles | يا، أنت واقف في بقعةِ بريتني. |
We found a ship parked in a clearing near the facility. | Open Subtitles | وجدنا سفينة متوقفة في المقاصة بالقرب من المنشأة. |
I can't have my neighbors seeing some strange car parked in the drive coming over asking all kinds of questions like, do I have a new boyfriend? | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون جيراني رؤية بعض السيارات غريبة متوقفة في محرك الأقراص المقبلة على طرح جميع أنواع الأسئلة مثل، |
It's parked in Chandigarh, refurbished like new. | Open Subtitles | إنها متوقفة في تشانديغارا وقد جددت كالجديدة |
One of the Brazilian Mission's cars had been ticketed while parked in one of the new official diplomatic spaces. | UN | وقد تلقت إحدى سيارات البعثة البرازيلية بطاقة مخالفة وهي واقفة في أحد أماكن الوقوف الرسمية الجديدة المخصصة للدبلوماسيين. |
The sat survey's showing 10 to 12 vehicles parked in a cleared area. | Open Subtitles | تُظهر كاميرات المراقبة 12 سيارة واقفة في منطقة نظيفة |
Would you care to explain why it's parked in your handicapped spot? | Open Subtitles | هلاّ شرحت لماذا هي واقفة في منطقتك الحساسة؟ |
They may be parked in the garage overnight at the rate of $2.50 per night. | UN | كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء ٣,٥٠ دولار عن الليلة الواحدة. |
They may be parked in the garage overnight at the rate of $2.50 per night. | UN | كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء ٣,٥٠ دولار عن الليلة الواحدة. |
Yeah, but it was parked in our secure police lot. | Open Subtitles | أجل، ولكنها كانت مركونة في المواقف الخاصة بالشرطة |
It's parked in the lot. I have the keys right here. | Open Subtitles | انها مركونة في الخارج , لديّ المفاتيح هنا |
Vehi-cles with document pick-up passes parked in the garage are also liable to be towed. | UN | والسيارات الواقفة في المرأب والتي تحمل بطاقة سماح بالتقاط الوثائق عرضة أيضا لسحبها لخارج المبنى. |
Security logs license plates of guests parked in the garage overnight. | Open Subtitles | سجلات الأمن للوحات سيارات النزلاء التي ركنت في المرآب خلال ليلة |
Hey, you're parked in Brittney's spot. | Open Subtitles | يا، أنت واقف في بقعةِ بريتني. |
The Group found no evidence to suggest the presence of non-Ivorian technicians capable of rehabilitating military aircraft parked in hangars at Abidjan Airbase. | UN | ولم يجد الفريق أي دليل يشير إلى وجود فنيين غير إيفواريين قادرين على إصلاح الطائرات العسكرية الرابضة في حظائر الطائرات بقاعدة أبيدجان الجوية. |
Cars had also been stolen from the KPC car pool, which had been parked in the garage in the KPC office building. | UN | كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة. |
All buildings were destroyed, including houses and vehicles parked in the neighbourhood. | UN | وقد دمرت كل البنايات، بما في ذلك المنازل والسيارات المتوقفة في المنطقة المجاورة. |
:: On 18 February 2013, two shells hit the Ma`unah al-Khassah School in the Qassa` area of Damascus, causing significant damage to the site and to cars that were parked in the area. | UN | - 18 شباط/فبراير 2013، استهداف مدرسة المعونة الخاصة بمنطقة القصاع في دمشق بقذيفتي هاون، مما أدى إلى وقوع أضرار مادية وإلحاق أضرار كبيرة في السيارات المركونة في المكان. |
However, the Group subsequently received reports that a replacement IAR-330 helicopter had arrived in the country and was parked in the presidential helicopter hangar used by Helog AG. | UN | بيد أن الفريق تلقى في وقت لاحق تقارير تفيد بأن طائرة عمودية بديلة من طراز IAR-330 وصلت إلى البلد وهي الآن رابضة في الحظيرة التي تؤوي مروحيتي أسطول الرئاسة اللتين تستخدمها الشركة. |
But he stopped for pizza, parked in a red zone, and he got $2 million of my cocaine impounded. | Open Subtitles | ركن في منطقة خطرة، وتم الحجز على 2 مليون من الكوكائين الخاص بي |
Is that your car parked in the ambulance bay? | Open Subtitles | هل هذه سيارتك التي تركن فى موقف سيارات الإسعاف ؟ |
I've confirmed her car is parked in the parking lot. | Open Subtitles | لقد تأكدت من سيارتها انها هي التي واقفه في موقف السيارات |