ويكيبيديا

    "parliamentarians and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرلمان والمنظمات
        
    • والبرلمانيون والمنظمات
        
    • البرلمان ومنظمات
        
    • البرلمانيين والجهات
        
    • برلمانيين
        
    • وأعضاء البرلمانات
        
    • البرلمانيين والمنظمات
        
    • أعضاء من البرلمان وأعضاء
        
    • أعضاء البرلمان أو
        
    • والبرلمانيين والجهات
        
    • وعن برلمانيي هذه
        
    • البرلمانيين والمؤسسات
        
    • البرلمانيين ورجال
        
    • البرلمانيين وكبار
        
    • البرلمانيين ومع
        
    39. The Committee requests the wide dissemination in Belize of the present concluding comments in order to make the people, including Government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in that regard. UN 39 - وتطلب اللجنة أن تنشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في بليز لتوعية الناس، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون ورجال السياسة وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة فعليا وقانونيا للمرأة، والخطوات الأخرى التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    45. The Committee requests the wide dissemination in Tajikistan of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 45 - وتطلب اللجنة أن تُنشر على نطاق واسع في طاجيكستان هذه التعليقات الختامية لتوعية سكانها، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون والساسة وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، بالخطوات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية للمرأة، والخطوات الإضافية اللازمة في هذا الصدد.
    • Make widely available reports of United Nations mechanisms that deal with the human rights of women, such as on discrimination and violence against women, to the public, including the judiciary, parliamentarians and non-governmental organizations; UN ● إتاحة تقارير أجهزة اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق اﻹنسان للمرأة، بما فيها التقارير التي تتعلق بالتمييز والعنف ضد المرأة، على نطاق واسع للجمهور، بما في ذلك الهيئات القضائية والبرلمانيون والمنظمات غير الحكومية؛
    ∙ Make widely available reports of United Nations mechanisms that deal with the human rights of women, such as on discrimination and violence against women, to the public, including the judiciary, parliamentarians and non-governmental organizations; UN ● إتاحة تقارير أجهزة اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق اﻹنسان للمرأة، بما فيها التقارير التي تتعلق بالتمييز والعنف ضد المرأة، على نطاق واسع للجمهور، بما في ذلك الهيئات القضائية والبرلمانيون والمنظمات غير الحكومية؛
    The Office has given advice to parliamentarians and NGOs on the scope of the State's responsibilities regarding domestic and other forms of gender-based violence. UN وقدمت المفوضية المشورة لنواب في البرلمان ومنظمات غير حكومية بشأن نطاق مسؤوليات الدولة إزاء العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    Provision of technical support to Parliament on the organization of five thematic meetings between parliamentarians and donors, United Nations agencies, funds and programmes and national and international non-governmental organizations to promote dialogue on issues related to the reform process and contentious political issues UN تقديم الدعم التقني إلى البرلمان بشأن تنظيم خمسة اجتماعات مواضيعية بين البرلمانيين والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية من أجل تشجيع الحوار بشأن القضايا ذات الصلة بعملية الإصلاح والقضايا السياسية المثيرة للجدل
    216. The Committee requests the wide dissemination in Mali of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 216 - وتطالب اللجنة بتعميم التعليقات الختامية على نطاق واسع في مالي لكي يطلع الناس والمسؤولون في الحكومة والسياسيون وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان على الخطوات المتخذة لكفالة المساواة للمرأة بحكم القانون وبحكم الواقع، فضلا عن الخطوات الأخرى اللازمة في هذا الصدد.
    254. The Committee requests the wide dissemination in Australia of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 254 - وتطالب اللجنة بتعميم هذه التعليقات الختامية تعميما واسع النطاق في أستراليا لكي يعي الناس والمسؤولون بالحكومة والسياسيون وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، الخطوات المتخذة لكفالة المساواة للمرأة بحكم القانون وبحكم الواقع، فضلا عن الخطوات الأخرى اللازمة في هذا المضمار.
    37. The Committee requests the wide dissemination in Australia of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 37 - وتطالب اللجنة بتعميم هذه التعليقات الختامية تعميما واسع النطاق في أستراليا لكي يعي الناس والمسؤولون بالحكومة والسياسيون وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، الخطوات المتخذة لكفالة المساواة للمرأة بحكم القانون وبحكم الواقع، فضلا عن الخطوات الأخرى اللازمة في هذا المضمار.
    40. The Committee requests the wide dissemination in Mali of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 40 - وتطالب اللجنة بتعميم التعليقات الختامية على نطاق واسع في مالي لكي يطلع الناس والمسؤولون في الحكومة والسياسيون وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان على الخطوات المتخذة لكفالة المساواة للمرأة بحكم القانون وبحكم الواقع، فضلا عن الخطوات الأخرى اللازمة في هذا الصدد.
    62. The Committee requests the wide dissemination in Tajikistan of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 62 - وتطلب اللجنة أن تُنشر على نطاق واسع في طاجيكستان هذه التعليقات الختامية لتوعية سكانها، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون والساسة وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، بالخطوات التي اتخذت لضمان المساواة القانونية والفعلية للمرأة، والخطوات الإضافية اللازمة في هذا الصدد.
    170. The Committee requests the wide dissemination in Belize of the present concluding comments in order to make the people, including Government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women and of the further steps that are required in that regard. UN 170 - وتطلب اللجنة أن تنشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في بليز لتوعية الناس، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون ورجال السياسة وأعضاء البرلمان والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة فعليا وقانونيا للمرأة، والخطوات الأخرى التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    170. Within countries, elements of the civil society, including political parties, trade unions, parliamentarians and NGOs, have become increasingly important in creating and obtaining public support for development efforts on the one hand, and tangible development assistance on the other. UN ١٧٠ - وقد أصبحت عناصر المجتمع المدني داخل الدول، بما فيها اﻷحزاب السياسية والنقابات والبرلمانيون والمنظمات غير الحكومية، عناصر متزايدة اﻷهمية في خلق وتوفير التأييد العام لجهود التنمية من جهة والمساعدة الانمائية الملموسة من جهة أخرى.
    387. The Committee requests the wide dissemination in Turkey of the present concluding comments in order to make the people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in this regard. UN 387 - تطلب اللجنة أن يتم نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في تركيا، لتوعية الناس، بمن فيهم موظفو الحكومة والسياسيون والبرلمانيون والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، بشأن الخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة للمرأة، بحكم القانون وحكم الواقع، والخطوات الأخرى المطلوبة في هذا الصدد.
    267. The Committee requests the wide dissemination of the present concluding comments in order to make all people, including government officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality for women and the future steps required in that regard. UN 267 - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع لتوعية الجميع بمن فيهم المسؤولون الحكوميون والسياسيون والبرلمانيون والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان بالخطوات التي اتخذت لضمان حق النساء في المساواة بحكم القانون والواقع، وبالخطوات المطلوب اتخاذها في المستقبل في هذا الاتجاه.
    354. The Committee requests that the State party widely disseminate the present concluding comments in order to make the people, including governmental officials, politicians, parliamentarians and women's and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. UN 354 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع هذه الملاحظات الختامية من أجل جعل السكان، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون والسياسيون وأعضاء البرلمان ومنظمات المرأة ومنظمات حقوق الإنسان على وعي بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة القانونية والفعلية للمرأة، فضلا عن الخطوات الأخرى اللازمة في هذا الصدد.
    :: Provision of technical support to Parliament on the organization of five thematic meetings between parliamentarians and donors, United Nations agencies, funds and programmes and national and international non-governmental organizations to promote dialogue on issues related to the reform process and contentious political issues UN :: تقديم الدعم التقني إلى البرلمان بشأن تنظيم خمسة اجتماعات مواضيعية بين البرلمانيين والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية من أجل تشجيع الحوار بشأن القضايا ذات الصلة بعملية الإصلاح والقضايا السياسية المثيرة للجدل
    To that end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials. UN وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار.
    It will continue to engage Governments, parliamentarians and civil society to mobilize support for a just solution of the conflict. UN وستواصل اللجنة إشراك الحكومات، وأعضاء البرلمانات والمجتمع المدني لحشد الدعم للتوصل إلى حل عادل للنزاع.
    The Africa regional programme worked with parliamentarians and faith-based organizations to improve policies. UN وعمل البرنامج الإقليمي لأفريقيا مع البرلمانيين والمنظمات ذات الأساس الديني لتحسين السياسات العامة.
    Organization of thematic quarterly meetings between parliamentarians and the international community to promote dialogue on topics including reform of the State, decentralization, child protection, disarmament, demobilization and reintegration, gender and access to basic services such as health care, education, water and electricity UN تنظيم اجتماعات فصلية بشأن مواضيع محددة بين أعضاء من البرلمان وأعضاء من المجتمع الدولي لتعزيز الحوار بشأن مواضيع تشمل إصلاح الدولة، واللامركزية، وحماية الأطفال ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والمسائل الجنسانية، والحصول على الخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم والماء والكهرباء
    Legislative proposals may be submitted by parliamentarians and Parliamentary Groups, as well as by the Government and Regional Legislative Assemblies (bills) and by groups of citizens (minimum 35 000) registered to vote (Art. 167 CRP and Act 17/2003, of 4 June). UN 78- ويجوز تقديم المقترحات التشريعية من قِبَل أعضاء البرلمان أو المجموعات البرلمانية، فضلاً عن الحكومة والجمعيات التشريعية الإقليمية (مشاريع قوانين) أو من قبل مجموعات المواطنين (000 35 كحد أدنى) المسجلين في قوائم التصويت (المادة 167 من الدستور والقانون 17/2003 المؤرخ 4 حزيران/يونيه).
    :: Seminars and workshops with civil society, the national Security Sector Reform Steering Committee, parliamentarians and other actors to promote a common understanding of the security sector reform framework and processes UN :: تنظيم عقد حلقات دراسية وحلقات عمل مع المجتمع المدني، واللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، والبرلمانيين والجهات الفاعلة الأخرى لتعزيز الفهم المشترك لإطار وعمليات إصلاح القطاع الأمني
    In Bangladesh, ILO supported an activity to bring together representatives of indigenous parliamentarians and peoples to draft recommendations and proposals relating to their constitutional recognition, which was subsequently submitted to the Constitutional Reform Committee. UN ففي بنغلاديش، دعمت منظمة العمل الدولية نشاطاً جمَع ممثلين عن الشعوب الأصلية وعن برلمانيي هذه الشعوب لوضع توصيات ومقترحات تتعلق بالاعتراف الدستوري بتلك الشعوب، ثم أحيلت إلى لجنة الإصلاح الدستوري().
    Seminars with parliamentarians and academic institutions have produced effective results, as have visits to UNDP-supported field projects. UN وقد أسفرت الحلقات الدراسية التي عقدت مع البرلمانيين والمؤسسات اﻷكاديمية عن نتائج مؤثرة مثلها مثل الزيارات التي جرت للمشاريع الميدانية التي يدعمها البرنامج اﻹنمائي.
    However, awareness-raising is still needed for parliamentarians and politicians in a position to allocate resources for implementation. UN ولكن ما زال الأمر يحتاج إلى توعية البرلمانيين ورجال السياسة الذين هم في مركز يسمح لهم بتخصيص موارد للتنفيذ.
    parliamentarians and senior government officials attending the inter-parliamentary conferences UN ● حضور البرلمانيين وكبار موظفي الحكومات المؤتمرات المشتركة بين البرلمانات
    Recent efforts also include partnerships with parliamentarians and the judiciary. UN وتضمنت الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة أيضاً الشراكات مع البرلمانيين ومع الهيئات القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد