ويكيبيديا

    "parliaments in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرلمانات في
        
    • للبرلمانات في
        
    • برلمانات
        
    • البرلمانيين في
        
    • البرلمانات على
        
    • البرلمانيون في
        
    • بالبرلمانات في
        
    • البرلمانات من
        
    • البرلماني في
        
    • البرلمانية في
        
    • والبرلمانات في
        
    • للبرلمانات من
        
    The role of parliaments in implementation is multi-pronged, contributing to the process in many different ways. Shirin Sharmin Chaudhury UN ويتسم دور البرلمانات في التنفيذ بأنه متعدد الجوانب، مما يسهم في عملية التنفيذ بكثير من الطرق المختلفة.
    The role of parliaments in international efforts to protect diversity UN دور البرلمانات في الجهود الدولية الرامية إلى حماية التنوع
    pilot projects on improving the capacity of parliaments in selected countries UN :: وضع مشاريع نموذجية لتحسين قدرات البرلمانات في بلدان مختارة
    He stressed the importance of assistance to parliaments in many aspects of their daily activities, including institutional development and awareness-building. UN وشدد على أهمية تقديم المساعدة إلى البرلمانات في مجالات كثيرة من أنشطتها اليومية، بما فيها التطوير المؤسسي والتوعية.
    We are also planning training programmes for parliaments in the area of practical disarmament destined for defence committees. UN ونخطط أيضا لبرامج تدريبية للبرلمانات في مجال نزع السلاح العملي موجهة للجان الدفاع.
    Role of parliaments in promoting best practices in good governance UN دور البرلمانات في تشجيع أفضل الممارسات في سياق الحوكمة الرشيدة
    It also prepared and distributed an information kit to assist parliaments in their preparations. UN وأعد الاتحاد أيضا ووزع مجموعة مواد إعلامية لمساعدة البرلمانات في الإعداد للاحتفال باليوم الدولي.
    Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communications technology UN خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    In our experience, in order for parliaments in countries emerging from conflict to function effectively, dialogue is absolutely indispensable. UN وبناء على تجربتنا، ولكي تعمل البرلمانات في البلدان الخارجة من الصراع بصورة فعالة، لا مفر من الحوار إطلاقا.
    IPU was continuing to support parliaments in actions in that area. UN وذكرت أن الاتحاد يواصل دعم البرلمانات في الإجراءات التي تتخذ في هذا المجال.
    :: Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness ICT UN :: تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    III. Role of parliaments in the drafting of reports and follow-up to UN ثالثا - دور البرلمانات في صياغة التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة
    It also contains recommendations on the role of parliaments in a reformed multilateral cooperation system. UN ويشتمل الإعلان أيضا على توصيات بشأن دور البرلمانات في منظومة التعاون متعدد الأطراف بعد إصلاحها.
    That agreement provides a useful platform for the involvement of parliaments in the work of the United Nations. UN ويتيح هذا الاتفاق منهاجا مفيدا لمشاركة البرلمانات في أعمال اﻷمم المتحدة.
    :: More direct engagement of parliaments in substantive issues addressed at the United Nations. UN :: زيادة المشاركة المباشرة من جانب البرلمانات في تناول المسائل التي تتصدى لها الأمم المتحدة.
    The IPU, for its part, is committed to supporting parliaments in post-conflict countries. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي، من جانبه، ملتزم بدعم البرلمانات في بلدان بعد انتهاء الصراع.
    IPU put particular emphasis on enhancing the role of parliaments in the budgetary process and ensuring that the latter responded to the needs of both men and women. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد يؤكِّد بصفة خاصة على تعزيز دور البرلمانات في عملية الميزانية ويضمن أن تلبي تلك العملية حاجات الرجال والنساء على حد سواء.
    Referring to possible budget controls, questions were raised on the role of parliaments in controlling budget allocations as a way of helping direct activity on preventative steps against space weaponization. UN وبخصوص الوسائل الممكنة لمراقبة الميزانية، طُرِحت أسئلة عن دور البرلمانات في مراقبة المخصصات من الميزانية بوصفها وسيلة لمساعدة النشاط المباشر فيما يتعلق بالخطوات الوقائية ضد تسليح الفضاء.
    We are hence investing a lot in lending support to parliaments in the exercise of their functions. UN وبالتالي، فإننا نستثمر الكثير في تقديم الدعم للبرلمانات في ممارسة وظائفها.
    Neighbourhood parliaments in India are a good example of said governance structures. UN وتُعد برلمانات الأحياء في الهند مثالا جيدا على هياكل الحوكمة هذه.
    IPU held a panel discussion on the role of parliaments in promoting the accountability and coherence of public policy for decent work and fair globalization. UN وعقد الاتحاد البرلماني الدولي حلقة نقاش عن دور البرلمانيين في تعزيز المساءلة والاتساق فيما يخص السياسات العامة الرامية إلى كفالة العمل اللائق والعولمة المنصفة.
    Sub-objective: Assist parliaments in amending discriminatory laws and strengthening their capacity to address violence against women UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على تعديل القوانين التمييزية وتعزيز قدرتها على التصدي للعنف الموجه ضد المرأة
    IPU would be closely following initiatives taken by parliaments in that regard and highlighting them at its annual assemblies, starting with the 120th IPU Assembly in 2009. UN وسيتابع الاتحاد عن كثب المبادرات التي يتخذها البرلمانيون في هذا الصدد وإبرازها في اجتماعاته السنوية، بدءاً من الاجتماع العشرين بعد المائة للاتحاد في عام 2009.
    Mr. Williams focused on the role of parliaments in combating corruption and promoting accountability and transparency in government. UN وركز السيد وليامز على الدور المنوط بالبرلمانات في مكافحة الفساد وتعزيز المساءلة والشفافية في الحكم.
    Over 300 members of parliament from more than 50 countries attended the meeting to debate issues directly relevant to the role of parliaments in ensuring implementation and accountability. UN وقد حضر الاجتماع ما يزيد على 300 من أعضاء البرلمانات من أكثر من 50 بلدا للتداول بشأن القضايا المتصلة مباشرة بدور البرلمانات في كفالة التنفيذ وفي ضمان عنصر المساءلة.
    Civic education materials, handbook on women and elections disseminated; electoral laws to enhance the participation of women reviewed; number of women voters and candidates increased; UNDP thematic paper produced on gender dimensions of parliaments in post-conflict situations. UN مواد للتثقيف بالحقوق المدنية؛ تعميم كتيّب عن المرأة والانتخابات؛ استعراض القوانين الانتخابية لتحسين مشاركة المرأة؛ زيادة عدد الناخبات والمرشحات؛ ورقة مواضيعية أعدها البرنامج الإنمائي عن الأبعاد الجنسانية للعمل البرلماني في حالات ما بعد الصراع.
    A number of parliamentary entities in other regions have expressed interest in having the same process and I am hoping that this process will expand to include parliaments in Africa, Asia and Latin America. UN وقد أعرب عدد من الهيئات البرلمانية في مناطق أخرى عن اهتمامه بإنشاء نفس الآلية، وآمل أن يتسع نطاق هذه الآلية ليشمل البرلمانيين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Today we commend those who are working steadily to intensify cooperation between Governments and parliaments in the international arena of the United Nations. UN ونود اليوم أن نثني على أولئك الذين يعملون بدأب وثبات على تكثيف التعاون بين الحكومات والبرلمانات في ساحة اﻷمم المتحدة الدولية.
    In the ensuing discussion, participants and presenters underscored the vital role of parliaments in the implementation of the IPoA. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أكد المشاركون ومقدمو العروض ما للبرلمانات من دور حيوي في تنفيد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد