ويكيبيديا

    "part where" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجزء حيث
        
    • الجزء الذي
        
    • الجزء عندما
        
    • جزئية
        
    • جزء حيث
        
    • جزئيّة
        
    • الجزء أين
        
    • لجزئية
        
    • لجزئيّة
        
    • الجزء الخاص
        
    • الجزء حيثُ
        
    • الجزء حين
        
    • الجزءُ حيث
        
    • الجزءِ حيث
        
    • إلى الجزء
        
    There's this part where he picks this fellow up in a taxi. Open Subtitles هناك هذا الجزء حيث يختار هذا الزميل يصل في سيارة أجرة.
    Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll? Open Subtitles هل وصلت إلى الجزء حيث كانت تختبيء تحت الفراش وهي ممسكة بدميتها من قش الذرة ؟
    Can you skip ahead to the part where this guy died? Open Subtitles هل بإمكانك الاستمرار متخطياً إلى الجزء حيث مات هذا الرجل؟
    You know, I missed the part where you contribute. Open Subtitles أتعلمين , لقد نسيت الجزء الذي تعاونين فيه
    But not the part where you burn in hell. Open Subtitles لكن ليس هذا الجزء عندما تحترقين في الجحيم
    Sure. If we skip to the part where you admit that you would rather be doing anything except think about what Stefan's doing right now. Open Subtitles أجل، شريطة تخطينا جزئية اعترافك بأنك تفضلين فعل أي شيء
    Can we skip the part where you pretend not to know the answer, and get to the part where you tell me the answer? Open Subtitles هل يمكننا تخطي الجزء حيث التظاهر بعدم معرفة الجواب، والحصول على جزء حيث أن تخبرني الجواب؟
    Is this the part where you wish I had a gun, Detective? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث كنت أتمنى لو كان مسدسا، المخبر؟
    So we tell Turin about this, we're gonna skip the part where we got jumped by a bunch of blind dudes, cool? Open Subtitles لذلك نحن نقول تورينو حول هذا، ونحن ستعمل تخطي الجزء حيث وصلنا قفز من قبل حفنة من الرجال الأعمى، بارد؟
    This is the part where everybody starts running and screaming. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث يبدأ الجميع في الجري والصراخ.
    This is the part where we go around in a circle... and everyone says a little bit about themselves. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث سنذهب به فى دائره و يقول لنا كلّ شخص شيئا بسيطاً عن نفسه.
    Is this the part where you arrest me again? Open Subtitles هل هذا الجزء حيث تقومين بإعتقالي مجددا ؟
    Still waiting for the part where I did something. Open Subtitles مازلتُ في أنتظار الجزء حيث أنا فعلتُ شيئا
    This is the part where you argue for father of the year. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث ستجادل من اجل الاب المثالى لهذا العام
    Okay, here's the part where I arrest you for home invasion. Open Subtitles حسناً، هذا هو الجزء حيث أعتقلك بتهمة التسلل إلى المنزل
    Now, normally this is the part where I leave the room, but almost looks like you want me to stay. Open Subtitles الآن, في الطبيعي هذا هو الجزء الذي اغادر به الغرفة ولكن في الغالب يبدو انك تريد مني البقاء
    The part where you tell me if you killed Anna. Open Subtitles الجزء الذي تخبرني به إذا ما قمت بقتل آنا
    Is this the part where I hear you're still not sure? Open Subtitles هل هذا الجزء عندما سمعت انك لست متأكدة بعد ؟
    I'm willing to do this duet, no problem, as long as we skip over the part where we act like we actually like each other. Open Subtitles سأقوم بهذا الدويتو, لا مشكله بشرط أن نتخطى جزئية التصرف و كأننا نحب بعضنا البعض فعلاً
    - Okay, let's just skip the part where you don't believe me, okay? Open Subtitles حسنا، دعينا فقط نتخطي جزء حيث أنتِ لا تصدقني حسنا؟
    - No? How about the part where she sent me a telegram saying she was coming back? Open Subtitles ماذا عن جزئيّة بعثها برقيّة لي لتخبرني بأنّها عائدة؟
    Is this the part where you tell me about my confidence? Open Subtitles هل هذا هو الجزء أين تحدثني حول ثقتي بنفسي ؟
    I think we both know I'm not gonna, so why don't we just skip to the part where you tell me why you do not want to see your daughter? Open Subtitles أظن كلينا يعرفان أنّي لن أفعل، فلمَ لا نتخطى لجزئية إخبارك إياي سبب رفضك مقابلة ابنتك؟
    I just lived 168 years of mistakes, grief, and pain on a perpetual loop, so I'm down to just skip to the part where we get drunk. Open Subtitles عشتُ 168 سنة من الذنوب والحزن والألم في حلقة مستمرّة لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة لجزئيّة معاقرتنا الخمر.
    Let me show you the part where the devil does the horizontal mambo with the young woman. Open Subtitles دعيني أُريكِ الجزء الخاص بــ أين يُداعب الشيطان المرأة الشابة
    You know, the part where you beat him to death with a baseball bat? Open Subtitles الجزء حيثُ ضربته حتى الموت بإستخدام مضرب البيسبول
    You know, I really loved the part where you outed my prison time to millions of people who had no idea. Open Subtitles تعلم، أحببت حقًا الجزء حين أفصحت عن المدة التي قضيتها في السجن لملايين الناس الذين لم تكن لديهم فكرة.
    This is the part where I apologize and tell you to come back, and then you say no, and then you cave in. Open Subtitles هذا الجزءُ حيث أَعتذرُ ويُخبرُك لرُجُوع، وبعد ذلك تَقُولُ لا، وبعد ذلك تُجوّفُ في.
    Great, well, that explains everything, except for the part where you said the Warehouse automatically expands. Open Subtitles عظيم، حَسناً، الذي يُوضّحُ كُلّ شيءَ، ماعدا الجزءِ حيث قُلتَ المخزنَ يَتوسّعُ آلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد