ويكيبيديا

    "participate in the financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في تمويل قوة الأمم
        
    • تشارك في تمويل
        
    • بالاشتراك في تمويل
        
    • الاشتراك في تمويلها
        
    • يشارك في تمويل
        
    • الاشتراك في تمويل
        
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت دول أعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    His delegation was pleased to announce that the Government of Japan had decided, in principle, to participate in the financing of the seminar in order to contribute to the celebration of the thirtieth anniversary. UN ويسُر وفده أن يعلن أن حكومة اليابان قد قررت، مبدئيا، أن تشارك في تمويل الحلقة الدراسية كي تساهم في الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين.
    Recalling the financial obligations contracted by States acceding to the Constitution of UNIDO and, in particular, their obligation under Article 15.1 of that document to participate in the financing of the regular budget of the Organization by the payment of contributions, UN وإذ يذكر بالالتزامات المالية التي ترتبط بها الدول التي تنضم الى دستور اليونيدو ، ويذكر على اﻷخص بالالتزام الذي تنص عليه المادة ٥١-١ من تلك الوثيقة والذي يقضي بالاشتراك في تمويل الميزانية العادية للمنظمة بدفع اشتراكات فيها .
    Recalling that all States must cooperate fully in the fight against terrorism, in accordance with their obligations under international law, in order to find, deny safe haven and bring to justice, on the basis of the principle of extradite or prosecute, any person who supports, facilitates, participates or attempts to participate in the financing, planning, preparation or commission of terrorist acts or provides safe havens, UN وإذ يشير إلى وجوب تعاون الدول تعاونا تاما على محاربة الإرهاب، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، من أجل العثور على أي شخص يقوم بدعم الأعمال الإرهابية أو تيسير ارتكابها أو الاشتراك أو محاولة الاشتراك في تمويلها أو التخطيط أو الإعداد لها أو ارتكابها أو توفير ملاذ آمن لمرتكبيها، وحرمان ذلك الشخص من الملاذ الآمن وتقديمه للعدالة على أساس مبدأ التسليم أو المقاضاة،
    Due to the absence a legal basis under federal legislation, the Confederation does not participate in the financing of shelters for women. UN ونظرا لعدم وجود الأساس القانوني في التشريع الاتحادي، فإن الاتحاد لا يشارك في تمويل دور استقبال النساء.
    Furthermore, the notes to the financial statements disclose information on any Member State that has indicated its intention not to participate in the financing of a particular peacekeeping mission. UN وفضلا عن ذلك، تُظهر ملاحظات البيانات المالية معلومات عن أي دولة عضو تكون قد ذكرت أنها تعتزم عدم الاشتراك في تمويل عملية معينة لحفظ السلام.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Where conditions permit, donors and financing institutions should participate in the financing of forestry development funds which combine financing from various national and international sources, either at the central or local level. UN وحيثما تسمح الظروف، ينبغي للجهات المانحة ومؤسسات التمويل أن تشارك في تمويل صناديق تنمية الغابات، التي يتجمع فيها التمويل اﻵتي من شتى المصادر الوطنية والدولية، وذلك إما على الصعيد المركزي أو المحلي.
    18. In addition to the four main multilateral institutions, there are 23 relatively unknown and smaller multilateral institutions, such as the East African Development Bank (Kampala, Uganda) and the Central American Bank for Economic Integration (Tegucigalpa, Honduras) that are expected to participate in the financing of the HIPC initiative. UN 18- وإضافة إلى المؤسسات الأربع الرئيسية المتعددة الأطراف، توجد 23 مؤسسة متعددة الأطراف غير معروفة وصغيرة نسبياً، مثل مصرف التنمية لشرقي أفريقيا (كمبالا، أوغندا) ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي (تيغوسيكالبا، هندوراس)، يتوقع أن تشارك في تمويل المبادرة من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    “Recalling the financial obligations contracted by States acceding to the Constitution of UNIDO, and, in particular, their obligation under Article 15.1 of that document to participate in the financing of the regular budget of the Organization by the payment of contributions, UN " وإذ يُذكر بالالتزامات المالية التي ترتبط بها الدول التي تنضم إلى دستور اليونيدو ، ويُذكر على اﻷخص بالالتزام الذي تنص عليه المادة ١٥ -١ من تلك الوثيقة والذي يقضي بالاشتراك في تمويل الميزانية العادية للمنظمة بدفع اشتراكات فيها ،
    Recalling that all States must cooperate fully in the fight against terrorism, in accordance with their obligations under international law, in order to find, deny safe haven and bring to justice, on the basis of the principle of extradite or prosecute, any person who supports, facilitates, participates or attempts to participate in the financing, planning, preparation or commission of terrorist acts or provides safe havens, UN وإذ يشير إلى وجوب تعاون الدول تعاونا تاما على محاربة الإرهاب، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، من أجل العثور على أي شخص يقوم بدعم الأعمال الإرهابية أو تيسير ارتكابها أو الاشتراك أو محاولة الاشتراك في تمويلها أو التخطيط أو الإعداد لها أو ارتكابها أو توفير ملاذ آمن لمرتكبيها، وحرمان ذلك الشخص من الملاذ الآمن وتقديمه للعدالة على أساس مبدأ التسليم أو المقاضاة،
    Further, it is important to consider options that will make it attractive to the private sector to participate in the financing of ozone-depleting substance destruction, and Governments have a role in establishing national frameworks to help the private sector take advantage of the opportunities available. UN يضاف إلى ذلك، إنه من المهم بحث الخيارات التي تجعل هذه المسألة جذابة للقطاع الخاص، لكي يشارك في تمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون، وأن للحكومات دوراً في وضع أطر وطنية لمساعدة القطاع الخاص على الاستفادة من الفرص المتاحة.
    36. He was pleased to confirm that the Russian Government had decided to participate in the financing of the debt initiative. UN ٦٣ - ويسعده أن يؤكد أن الحكومة الروسية قررت الاشتراك في تمويل مبادرة الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد