All States parties are obliged to submit regular reports to the Committee on how those rights are being implemented. | UN | وجميع الدول الأطراف ملزمة بتقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة بشأن الطريقة التي يجري بها إعمال تلك الحقوق. |
States parties are obliged to report annually on the implementation of their obligations. | UN | والدول الأطراف ملزمة بتقديم تقرير سنوي عن تنفيذ التزاماتها. |
All States parties are obliged to submit regular reports to the CESCR on how the rights are being implemented. | UN | وجميع الدول الأطراف ملزمة بتقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة بشأن كيفية إعمال الحقوق. |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of nonrefoulement and nonexpulsion of refugees; | UN | (ب) الدول الأطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
parties are obliged to submit notifications of final regulatory action based on information available at the national level. | UN | والأطراف ملزمة بتقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية استناداً إلى المعلومات المتوفرة على الصعيد الوطني. |
All States parties are obliged to exercise jurisdiction to investigate, prosecute and punish perpetrators. | UN | وجميع الدول الأطراف ملزمة بممارسة صلاحياتها القضائية للتحقيق مع الجناة ومحاكمتهم ومعاقبتهم. |
However, States parties are obliged to strive to provide access to these sites. | UN | بيد أن الدول الأطراف ملزمة بأن تسعى جاهدة إلى إتاحة إمكانية الوصول إلى هذه المواقع. |
In addition, States parties are obliged to ensure that an independent monitoring mechanism is in place to track progress in protecting women and children from harmful practices and in realizing their rights. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن الدول الأطراف ملزمة بأن تكفل وجود آلية مستقلة للرصد كي تـتـتـبَّـع التقدم المحرز بشأن حماية النساء والأطفال من الممارسات الضارة وبشأن إعمال حقوقهم. |
160. All parties are obliged to respect human rights and international humanitarian law. | UN | 160- وجميع الأطراف ملزمة باحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
26. States parties are obliged to adopt, promulgate and monitor national accessibility standards. | UN | 26- والدول الأطراف ملزمة باعتماد المعايير الوطنية لإمكانية الوصول وسن هذه المعايير ورصد تنفيذها. |
52. States parties are obliged to monitor effectively the realization of the right to water. | UN | 52- والدول الأطراف ملزمة بالقيام برصد فعال لإعمال الحق في الماء. |
In view of the nature of article 20, States parties are obliged to adopt the necessary legislative measures prohibiting the actions referred to therein. | UN | ونظراً لطبيعة المادة 20، فإن الدول الأطراف ملزمة باعتماد التدابير التشريعية الضرورية التي تحظر الإجراءات المشار إليها في هذه المادة. |
In view of the nature of article 20, States parties are obliged to adopt the necessary legislative measures prohibiting the actions referred to therein. | UN | ونظرا لطبيعة المادة 20، فإن الدول الأطراف ملزمة باعتماد التدابير التشريعية الضرورية التي تحظر الاجراءات المشار اليها في هذه المادة. |
While aliens may not, as such, have the right to reside in the territory of a State party, States parties are obliged to respect and ensure all their rights under the Covenant. | UN | وفي حين ليس من حق الأجانب، بصفتهم هذه، الإقامة في أراضي دولة طرف فإن الدول الأطراف ملزمة باحترام وضمان كل حقوقهم بمقتضى العهد. |
52. States parties are obliged to monitor effectively the realization of the right to water. | UN | 52- والدول الأطراف ملزمة بالقيام برصد فعال لإعمال الحق في الماء. |
States parties are obliged to monitor effectively the realization of the right to water. | UN | 52- والدول الأطراف ملزمة بالقيام برصد فعال لإعمال الحق في الماء. |
In view of the nature of article 20, States parties are obliged to adopt the necessary legislative measures prohibiting the actions referred to therein. | UN | ونظرا لطبيعة المادة 20، فإن الدول الأطراف ملزمة باعتماد التدابير التشريعية الضرورية التي تحظر الإجراءات المشار إليها في هذه المادة. |
41. States parties are obliged to monitor effectively the implementation of measures to comply with article 2, paragraph 2, of the Covenant. | UN | 41- الدول الأطراف ملزمة برصد تنفيذ تدابير التقيُّد بأحكام الفقرة 2 من المادة 2 من العهد رصداً فعالاً. |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of nonrefoulement and nonexpulsion of refugees; | UN | (ب) الدول الأطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of nonrefoulement and nonexpulsion of refugees; | UN | (ب) الدول الأطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
All signatories and parties are obliged under annex 10 of the Dayton Peace Agreement to cooperate fully with the High Representative and his staff. | UN | وجميع الجهات الموقعة والأطراف ملزمة بموجب المرفق 10 من اتفاق دايتون للسلام بالتعاون على نحو كامل مع الممثل السامي وموظفيه. |
In the case of the Geneva Conventions, parties are obliged to prosecute but may extradite the accused. | UN | وفي حالة اتفاقيات جنيف فإن اﻷطراف ملتزمة بتقديم المتهم للمحاكمة ولكنها تستطيع تسليمه. |